Книга секретов
Шрифт:
– Олив, – снова раздался чей-то шепот. Маленькое и настойчивое принялось тыкать ее в щеку. Тык, тык, тык. – Олив.
Олив наконец сумела разлепить веки, которые будто заржавели, и уставилась в темноту. Откуда-то из складок одеяла на нее таращилась пара ярких зеленых глаз.
– Хорошо, – произнес голос с легким британским акцентом. – Ты проснулась.
– Теперь-то да, Харви, – несколько ворчливо ответила Олив. – Ты меня разбудил.
– Ш-ш-ш, – прошептал кот. – Кто-нибудь может нас подслушивать. Не раскрывай мою личность. Зови меня Агент 1-800.
– А что случилось с
– С кем?
– Не бери в голову. – Олив снова закрыла глаза.
Харви вновь настойчиво ткнул ее в щеку лапкой.
– У меня сверхсекретная, высоко-важная, жизненно-необходимая, срочно-доставочная информация, – прошипел он.
– Жизненно-необходимая? – переспросила Олив.
– Она касается Агента М. Также известного как сэр Пододеяльник.
– В смысле, Мортона, – все еще с закрытыми глазами сказала Олив.
– Ш-ш-ш! – зашипел Харви. – Агента М.
– И что с ним?
Харви наклонился к лицу Олив так, что практически очутился с ней нос к носу. Олив чувствовала, как его усы щекочут ее кожу.
– Агент М планирует побег.
Глаза Олив мгновенно распахнулись.
– Но – он не может сбежать. Он не может по своей воле самостоятельно покинуть Иные места.
Харви замер на секунду, переминаясь с лапки на лапку и топча живот Олив.
– Не то что бы мне хотелось доносить на коллегу-агента, – выговорил кот наконец, – но, боюсь… он пытался меня подкупить.
– Хм.
Харви понизил голос до шепота:
– Он вызвался быть Парнем, Который Умрет.
– Кем– кем? – сказала Олив, думая, уж не заснула ли она обратно.
– Парнем, Который Умрет, – повторил Харви. – В любой ситуации, в какой бы мы ни оказались: на дуэли, в рыцарском поединке, при игре в волейбол пушечными ядрами – я бы победил, а он бы умер. Он готов стать Мелиагантом для моего Ланселота [6] . Шерифом Ноттингемским для моего Робина Гуда [7] . Хорошим парнем для моего Капитана Черная Лапа!
6
Сэр Мелиагант – злодей из легенд о короле Артуре. После многих приключений сэр Ланселот побеждает его и отрубает ему голову.
7
Главный противник благородного разбойника Робина Гуда. Естественно, всегда терпит позорное поражение.
– Ой.
Харви наклонил голову набок.
– Должен признать, искушение было серьезное.
– Ты ведь не согласился?
Харви напряженно замер.
– Конечно же, нет. Я верен нашему делу.
– Тогда все хорошо.
– Боюсь, что нет, – проговорили Харви, ткнув Олив еще раз, когда та попыталась снова закрыть глаза. – Агент М постепенно впадает в отчаяние. Он воспользуется любой возможностью, неважно, насколько опасной, чтобы выбраться.
Олив тяжело вздохнула.
– Наверное, мне надо с ним поговорить.
– Мудрое решение. – Харви одним прыжком, как супергерой, взлетел с кровати и скользнул к двери. – Положение под контролем, – пробормотал
Спустя мгновение скрипнула дверь, и Агент 1-800 исчез.
Олив свесила ноги с постели и спрыгнула на пол, стараясь приземлиться как можно дальше от кровати. Она дважды оглядела коридор на предмет портретов и родителей, а затем на цыпочках вышла из комнаты, надела очки и втиснулась в картину с нарисованной Линден-стрит.
Стоило ее ногам коснуться туманной земли пейзажа, как что-то сильно врезалось ей в бок. Олив отшатнулась назад, стукнулась головой об угол висевшей в воздухе рамы и хлопнулась на спину прямо в траву. А сверху на нее приземлилось нечто, облаченное в белую ночную рубашку.
– МОРТОН! – выдавила Олив, как только снова смогла дышать. – Что ты творишь?
– Сбиваю тебя, – сообщил Мортон, словно это не было и без того ясно. Он скатился с Олив и, насупившись, поглядел на нее из травы. – Я целился в раму, чтобы мы оба из нее выпали. Но ты слишком тяжелая.
– А может, это ты слишком мелкий, – взвилась Олив.
Мортон вскочил, выпрямившись во все свои три с половиной фута [8] роста.
– А может, это ты слишком ТУПАЯ!
Олив набрала побольше воздуха в грудь и досчитала до пяти. На вершине возвышавшегося перед ней подернутого туманом холма, в окнах нарисованных домов тускло мерцали огоньки.
– Мортон, – девочка постаралась говорить уверенно и спокойно, – мы уже говорили с тобой о том, почему ты должен оставаться в Иных местах. Потому что ты нарисованный. Люди это узнают и, скорее всего, отправят тебя в музей или типа того. А когда они выяснят правду про этот дом, то или уничтожат тут все, или увезут изучать, и тогда мы никогда не узнаем, что случилось с твоими родителями.
8
Один метр.
Круглое, бледное лицо Мортона, казалось, смягчилось. Олив была уверена – мальчик понимает логику ее слов. Но тут он сказал:
– Ты должна отдать мне очки.
Руки Олив вскинулись и вцепились в оправу.
– Ни за что!
– Почему они должны быть у тебя? Я бы мог ими пользоваться. Мы же ищем моих родителей. К тому же у тебя есть коты. Они могут водить тебя туда и обратно, когда пожелаешь. Ты просто, – Мортон остановился, ненадолго сбившись с мысли, – очкастая свинья.
– Я не очкастая свинья.
– Очкастая свинья! Очкастая свинья! Олив – очкастая свинья! – запел Мортон и поскакал обратно на холм.
– Перестань! – велела Олив.
– Хрю-хрю-хрю, – поддразнил ее Мортон, повернулся и бегом припустил по пустынной улице.
Олив бросилась вдогонку.
– А ну, вернись! – завопила она, но против воли начала улыбаться.
Пока Мортон, петляя и путаясь в мешковатой рубашке, заманивал Олив на вершину холма, хрюканье превратилось в хихиканье. Наконец, на краю укрытой туманом соседской лужайки, Олив схватила его за локоть, и оба рухнули лицом вниз на мокрую от росы траву. Влажная дымка клубом взвилась над ними, словно непоседливое облако.