Книга Снов
Шрифт:
Их взяли с поличным, заставили причалить. И дядю, и его брата вывели на берег. Вейс слышала много о береговой охране Империи, и приятного в слухах мало. С катера сошли трое — офицер, солдат в старинного вида одежде, с мечом, и двое автоматчиков.
— Кто ещё на судне? — поинтересовался верзила с капитанскими нашивками. Дядя сказал, что никто. Вейс и так знала, что её не выдадут. С этим у пиратов строго! Родственников не сдают, иначе лучше домой не возвращаться.
— Отвести лодку от берега и взорвать, — распорядился капитан. —
Вейс достаточно знала Ронно, чтобы понять — влипла. Взяла с собой ножик — маленький, кривой, много раз выручал её, Вейс считала его талисманом. Спрятала нож в складках одежды и вышла с поднятыми руками. Дядя опустил голову. Всё. Пока говоришь правду — есть шансы. Теперь — уже никаких.
Дядя успел что-то сказать — Вейс по губам поняла, что он просит у неё прощения. Никогда она его не подводила. Взмах меча — и голова дяди покатилась по песку.
Вторым был брат дяди. Он не стал унижаться перед имперцами, хотя мог бы вымолить себе каторгу. Вот ещё!
Вейс была третьей. Капитан молча махнул — кончай с ней — и направился к катеру. Тела уже погружали на лодку — взорвать вместе с ней, на корм рыбам. Солдат с мечом направился к Вейс, на лице его было спокойствие и равнодушие. Пираты — отребье, кровожадные мерзавцы, их убивают без суда и следствия, если есть улики.
Солдат неверно понял неподвижность Вейс. Та замерла не от страха, а от ярости, готовилась напасть. Она не даст зарубить себя просто так.
Солдат взмахнул мечом — но меч рассёк пустоту, а нож Вейс прочертил кровавую дугу на запястье нападавшего. Остальные двое, с автоматами, улыбнулись — смотри-ка, огрызается! Солдат не выронил меч — но на лице его появились эмоции: удивление и брезгливость.
Вейс ощущала, что автоматы смотрят в её спину, но сдаваться не собиралась. Она оскалилась, прижавшись к песку, готовая прыгнуть. Теперь уже все смотрели на забаву — включая капитана.
Вейс не поддалась на ложный выпад, ушла от меча повторно и пробила солдату ладонь насквозь — перекатилась и вскочила на ноги. Вот теперь он выронил меч — пинком отбросил дикарку подальше, вырвал нож, отшвырнул. На лице его читалось — мне это снится! Теперь уже все следили, чем это кончится, а автоматчики опустили оружие.
Вейс прыгнула, целясь в горло, но солдат успел закрыться — впилась зубами в его ладонь. И вырвала порядочный кусок мяса, прежде чем её отшвырнули жестоким ударом в живот — так, что всё перед глазами закружилось, а в лёгкие ворвался кипящий свинец. Но она всё равно успела перевернуться, чтобы прыгнуть снова — хотя и понимала, что всё, сейчас убьют — меч уже поднимался для удара.
— Отставить, — капитан сделал шаг вперёд. — Настоящая акула! Кто научил тебя драться?
— Va ross, mi thar Eleo, — прорычала девочка, кровь стекала по её лицу — собственная и солдата. Если капитан бросится на неё, у неё есть шанс. Пусть даже просто ударить его. Но капитан не бросился — он, и все вокруг, расхохотались.
— Ты никогда не сдаёшься? — поинтересовался капитан. — Как тебя зовут?
— Va ross!
— Хочешь жить — отвечай на вопросы, — капитан улыбался. — В третий раз не спрошу. Как тебя зовут?
— Вейс, — неохотно сообщила дикарка.
— Вейс, ты хочешь жить?
— Рабыней? — презрение в её взгляде. — Никогда!
— Служанкой, — поправил капитан. — А потом — свободным человеком. Если хочешь жить, встань и протяни мне руки.
— Поклянитесь, что не обманете!
Снова хохот. Дикарка говорит с ужасным акцентом, да ещё и нагла! Ей бы падать на колени и просить о снисхождении!
— Слово офицера, — капитан поднял руку к фуражке. — Будешь слушаться — будешь жить. Второй раз не предлагаю.
Дикарка с трудом поднялась, подобрала нож, подошла, прихрамывая, к капитану и протянула ему оружие. Солдаты переглянулись. Капитан принял её нож, едва заметно кивнул. Девочка протянула руки, один из сопровождавших капитана замкнул на них наручники.
— Сколько тебе лет? Двенадцать, тринадцать?
— Восемнадцать, — неохотно ответила Вейс и на лицах отразилось удивление. — Сегодня мой день рождения.
Снова хохот. Капитан легонько толкнул её в спину.
— Считай, что родилась заново. Иди, не бойся. Ты заслужила хорошее обращение.
…Нож ей вернули, несколько лет спустя. Но он потерялся, где и когда — Вейс так и не поняла.
Вейс, Тегарон, Вассео 5, 13:10
— Класс! — восхищённо прошептала Мира. — Бабушка, это правда?! Ты была пираткой? И что потом?
— Потом год обучали, и отдали служить в семью Вантар. Там искали малорослую служанку. Там я познакомилась с Лас, — Вейс улыбнулась, но слёзы скрыть не удалось.
— Она с тобой хорошо обращалась, — предположила Мира, Вейс молча кивнула. — Ты её любишь, да?
— Да, — Вейс отвернулась, слёзы еле-еле удавалось сдерживать.
— Бабушка, не плачь! — Мира взяла её за руку. — Я же всё понимаю! Мне ничего объяснять не нужно.
— Всё хорошо, моя милая, — Вейс улыбнулась сквозь слёзы. — Ох, да мы уже прибыли! Заболтала я тебя своими глупостями…
— Никакие не глупости! Бабушка, тебе нужно написать об этом!
— Я не умею, — отмахнулась Вейс, — да и кому это нужно.
— Тебе, — немедленно отозвалась Мира. — И внукам, и всем. Можно, я потом ещё поспрашиваю?
— Можно, — Вейс уже справилась со слёзами. — Что-то я расклеилась. Сердце ноет, с Лас что-то не так…
— Вытащим, — Мира помогла ей выйти. — Бабушка, я в такие переделки попадала, что не представить! Но выбралась же! Весс говорит, я приношу удачу. Обязательно вытащим!
Вейс крепко обняла её — пришлось встать на цыпочки. Вот хватка, поразилась Мира. К ним уже бежали Светлая и её няня.