Книга Снов
Шрифт:
— Вот здесь моя сестра говорила со мной, — указала она. И повторила, как смогла, весь разговор. Графиня посерела — северянин бы побледнел. А вон там, — она указала рукой, — мои комнаты. Можно?
Графиня кивнула. На лицах всех шести охранников читалось удивление — нет, изумление.
Лас добежала до невидимой из коридора двери. Да, тут полно скрытых комнат. Вот если приложить ладонь здесь и нажать так…
Дверь отворилась. Лас вошла в свою комнату… словно вернулась на сто лет назад. Всё то же самое! Но этого не
— Я дома, — прошептала она. Вейс схватила её за руку.
Лас прошла в спальную — свою бывшую — остановилась там. Вся «свита» шла по пятам.
— Вот на той стене, — указала Лас. — Если нажать на второй камень справа, на котором завиток, там будет тайник. Я там держала свои сокровища. Камушки с дырочками.
Графиня сделала знак охраннику. Тот надавил… и через несколько секунд протянул графине ладонь — на ней лежала пригоршня камушков.
— Я ничего не знала о тайнике, — сумела, наконец, произнести графиня. — Но это невозможно! Кто вы на самом деле?!
— Я Лас-Таэнин, та самая, — пожала плечами Лас. — Вейс была тогда моей служанкой, — она потянула её за рукав и Вейс кивнула, выпрямилась, смело посмотрела в глаза графини.
— Тогда вам… — графиня смотрела в лицо Вейс.
— Сто три года, Ваша Светлость, — Вейс поклонилась.
— Я не могу поверить. Я хочу, чтобы мой врач осмотрел вас, обеих.
— Да, конечно, — Лас кивнула. — Можно, мы пока останемся здесь? И… наши спутники голодны, теаренти. Простите.
— Я распоряжусь, — графиня коротко кивнула. — Подождите здесь.
Ещё минута — и они остались одни. Вейс бросилась к Лас на шею.
— Здесь ничего не изменилось, Лас! Ты видишь?! Они только вещи убрали в шкаф. Ну-ка…
Она бросилась к шкафу. Не просто убрали, а завернули в пластиковые пакеты.
— Как в музее… — удивилась Вейс. — Я что-то слышала… в таких пакетах вещи хранятся сколько угодно! Лас, получается, что они тебя ждали!
— Нас, — поправила Лас, проследовав в «чуланчик» — комнатку, которую занимала когда-то Вейс. И там был шкаф, и там тоже всё было аккуратно заварено в «живую плёнку» с инертной атмосферой внутри.
Вейс оглянулась. Кровать госпожи заправлена, её, Вейс, коврик лежит, где обычно.
— Забудь о коврике, — посоветовала Лас. — Спину пожалей! Уже не девочка!
— Кто бы говорил, — проворчала Вейс. — А коврик я заберу. Иначе потом просто не поверю! Тем более, это моё имущество.
— Забирай, — разрешила Лас и они обе расхохотались.
— Они всё это время следили за покоями, — заметила Вейс, обежав все комнаты. — Слушай, и хорошо следили! Всё как будто специально ждёт тебя! Останешься? Останемся? — поправила она. — Хотя бы на день! Попроси её!
— Останемся, — пообещала Лас. — Если разрешат.
В дверь постучали. Вейс открыла — вошёл темнокожий, рослый человек в белом с зелёной полосой тефане. Врач. Личный врач графини.
— Теаренти? — он коротко поклонился. — Её Светлость распорядилась, чтобы я…
— Осмотрели нас, — закончила Лас. — И взяли анализы крови… и что там ещё сейчас берут. Чтобы установить личность.
— Да, теаренти, — улыбнулся врач. — Меня зовут Меаррис эр Вантар. Идёмте, это недалеко. Я не задержу вас надолго.
Вантар-Таэр, Вассео 14, 11:30
— Я хотела бы встретить солнце, — призналась Лас. — Так, как это было в детстве. Если вы разрешите остаться в Вантар-Таэр до завтра…
— Оставайтесь, сколько хотите! — Её Светлость, вместе с Лас и Вейс, стояла на дозорной башне крепости. Отсюда видны все владения Вантар, весь архипелаг.
— Я хотела спросить вас, — графиня посмотрела на Лас, потом на Вейс.
— У меня нет от неё секретов, — спокойно ответила Лас. — Вейс давно уже свободный человек, я обязана ей жизнью и здоровьем.
Вейс смутилась.
— Понимаю, — графиня взяла Лас за руку. — Лас, я в сложном положении. Наверное, я сразу поверила, что это на самом деле вы. Ваша сестра была твёрдо уверена, что вы вернётесь. Нас, меня, моих мать и бабушку воспитывали с этим — и мы тоже были уверены, что вы вернётесь. По закону, как старшая наследница — ведь вам вернули имя и имущество — вы сейчас имеете все права на Вантар.
— Я не хочу ничего менять, — Лас сжала ладонь графини в ответ. — У меня своя жизнь, я не приехала сюда, чтобы отнять всё у вас и ваших дочерей. К тому же, у меня пока нет детей. Нет, я приехала домой. Я хочу побыть в родных стенах. Вы понимаете меня.
— Тогда разрешите… — и графиня медленно, с достоинством опустилась перед Лас на колено. Склонила голову.
Лас положила ладони на её голову, прижала её к своей груди.
— Моё благословение, Теммер Вантар-Таэр ан Вантар, — она извлекла кинжал из ножен, прикоснулась острием ко лбу, шее и щекам графини. — Счастья и процветания дому Вантар.
— Я хотела бы здесь побывать, — Вейс бросила камушек в воду. Вода удивительно тёплая — неподалёку от владений Вантар проходит «плеть Соари», мощное подводное тёплое течение. Именно ему дом Вантар обязан своим благосостоянием — очень хорошо плодятся моллюски, «кудри Соари» — ценные водоросли, рыба…
Спасибо, Владычица Морей!
— Ты и так уже здесь, — заметила Лас, сидевшая рядышком на том же камне. Всех участников экспедиции сразу же отпустили, едва доктор принёс итоги анализов. Лас вежливо, но твёрдо попросила не устраивать большого приёма в свою честь.
Не сейчас. Потом, если захочется. Сейчас просто охота посидеть на том же камне, на котором сидела почти сто лет назад. Именно здесь мама когда-то познакомила маленькую Лас-Таэнин с морем — впервые окунула в родную стихию.