Книга забвения. Том 1.
Шрифт:
— Защитных заклинаний нет. — Сказала она. — Но вот, магия открыть дверь не поможет. Тут установлено только одно заклинание, запирающее дверь, нежен ключ.
— Почему магия не поможет? — Спросил я.
— Дело в том, что заклинание на двери, очень похоже на то, что ставил Мортиус у себя в лаборатории. — Пояснила Лития. — И лаборатория эта запечатана до сих пор. Без ключа дверь не открыть.
— И где его искать? — С интересом спросил Рагн.
— Спроси чего полегче. — Недовольно сказала Лития. — Откуда мне знать.
—
— Зиг! — Воскликнул Нат. — Так это ты!..
— Я! — Так же радостно, перебил его Зигфрид.
— Вот уж не ожидал. — Сказал Нат, присматриваясь к эльфу. — Сколько лет прошло.
— Много. — Подтвердил тот. — Зигфрид. — Представился эльф. — Я тут за храмом присматриваю. Работа такая.
— Работа? — Переспросил я, обалдев от прямоты эльфа.
— Должен же кто-то смотреть за древностями и памятниками архитектуры ушедших времен. — Гордо сказал он.
— Так что там, насчет ключа? — Прервал его Рагн.
— Ключ? — Переспросил Зигфрид. — Ключ похитили у лесных эльфов две сотни лет назад. И мне пришлось изрядно побегать по миру, в поисках его. Вот были времена.— Он задумался, вспоминая прошлое.
Я присмотрелся к эльфу. Эльф, как эльф. Высокий, что свойственно всем лесным эльфам, с длинными вьющимися волосами светло-коричневого цвета, и с непонятной, жизнерадостной улыбкой. Оружия при нем не было.
— В итоге. — Продолжал он. — Ключ попал к эльфам, а мое время, в большом мире, подошло к концу. Так что. — Сказал он. — Хотите открыть храм, верните ключ.
— А чего это ты нам помогаешь? — С подозрением спросила Лития.
— Если честно, очень хочется вернуть ключ, да и посмотреть что там внутри изменилось, с тех пор, как он был запечатан. Да и доступ в этот храм свободный, был, по крайней мере. — Эльф посмотрел на двери храма.
— А указатели? — Спросил я. — Это ты их вешал?
— Я. — Сознался Зигфрид. — Ха. — Рассмеялся он. — Хорошо вы пугнули, этих, эльфов.
Про эльфов он говорил, как будто про другой народ.
В темном помещении, где на стенах весели гобелены, было как всегда темно. Полумрак не позволял видеть лица фигуры сидевшей на высоком кресле. Только книгу, которую освещал неприятного, фиолетового цвета магический огонек. Человек, сидевший на коленях в нескольких метрах от фигуры, сильно нервничал. Наконец книга захлопнулась и фигура обратила на гостя внимание.
— Я так понимаю, Ленор не справился. — Констатировал факт, сидящий на кресле.
— Даже после того, что я ему дал. — Он казался очень недовольным этим фактом. — Если бы он оставил после себя хоть что-то я бы его заставил пожалеть об этом. Но от короля Ленора не осталось и следа, или костей, по которым можно было призвать его, снова, в этот мир.
— Хотя, я даже не надеялся, что у столь высокомерного некроманта получится совладать с ним. — Настроение его менялось очень быстро. Гость как никто знал, что малейший гнев хозяина может привести к результату, который будет гораздо хуже смерти. — Кто у нас на очереди? Гость назвал несколько имен.
— Хорошо. — Кивнул он. — Можешь использовать их по своему усмотрению, но сделай все, чтобы он не открыл храм. И достань мне второй ключ!
Книга, прикованная цепью к порванному плащу фигуры на кресле, медленно подплыла на прежнее место и открылась на нужной странице, зажигая фиолетовый огонек. Гость судорожно сглотнул и кланяясь скрылся из виду. Идти обратно ему пришлось по узким и мрачным катакомбам, простирающимися под королевским дворцом империи. Зато было время обдумать следующие шаги, и как лучше исполнить приказ хозяина. Достать первый ключ было сложно, но он справился. А вот, где искать второй ключ он даже не догадывался.
— И как я его найду? — Спросил он сам у себя. — Я даже не знаю где он может быть…
Хозяин выдал ему еще два артефакта, за которых теперь придется отвечать головой. Они, конечно, были не таким могущественными как кристалл, который дали Ленору, но все же, столь могущественные вещи он еще не держал в руках. И снова придется расстаться с ними. «Отдавать их этим недоучкам!». — Думал он. — «Я бы и то справился лучше».
Но дела в столице не давали ему отвлечься даже на несколько часов. Но ничего, чем меньше конкурентов, тем больше власти достанется ему от хозяина, когда тот воплотит свои замыслы в реальность. С этой обнадеживающей мыслью он вышел на свет, щурясь от яркого солнца. Проходящие мимо учтиво кланялись, приветствуя его.
Главнокомандующий Артур был в плохом расположении духа, или точнее в бешенстве. Он устроил разнос всем своим командирам, досталось и главе гильдии магов. Но его тоже можно было понять. Ему устроил точно такой же разнос император. Главнокомандующий вышел весь красный и взмыленный из приемной императора. Военный совет даже передвинули на несколько часов, давая успокоится и прийти в себя Артуру. Казалось после встречи с королем, седины в его волосах прибавилось. Да и хромающая походка выдавалась еще сильнее.
Он прошел путь от командующего отрядом, до командующего легионом, а затем был возвышен императором. Но все его воинские заслуги не давали ему возможности оправдаться за провал операции на востоке, в землях орков. Потери империи увеличивались с каждым разом. На этот раз были потеряны два легиона, не считая возможности укрепиться в пустоши. Командиру этих легионов удалось выжить и благополучно телепортироваться в столицу, вместе с уцелевшими магами и наблюдателем. Отдавать его под трибунал Артур не стал, так как полководцем тот был неплохим, и сохранить его положение в армии стоило не малых сил.