Книжные люди. Кто создает, продает, продвигает книги в России?
Шрифт:
Что важнее для тебя – процесс или результат?
Это надо разделять. В некоторых моих действиях для меня важен результат, в некоторых – процесс. Здесь четкое разделение должно быть. Я не могу выходить на соревнования по бегу, где для меня главное – пробежаться. Для меня важно достигнуть какого-то результата. Я не могу идти на милонгу, на танцы, если считаю, что для меня главное – это результат. Для меня главное – процесс: получить удовольствие от музыки, от танца.
Ты
Я читаю каждый день книги, рукописи, синопсисы. Первые книги, ставшие для меня вехами – это Жюль Верн и Плутарх. Лучшей книгой нашего издательства считаю нашу первую переведенную книгу – «Мосты округа Мэдисон». Лет через пять после выхода этой книги я встретил женщину, которая сказала: «Вы знаете, я попала в больницу, и мне было очень плохо, я была на грани, но мне попалась книга, которая меня возродила. Это “Мосты округа Мэдисон”». Книги, как и молитвы, способны творить чудеса. Вот ради таких слов стоит жить и работать. В месяц я читаю 5–7 книг, не считая просмотра рукописей.
Ты человек открытый миру, познанию нового. В чем бы еще хотел реализовать себя?
Недавно я нарисовал картину и издал сборник своих стихотворений. Впервые. Я, например, считаю, что в своей жизни человек должен обязательно нарисовать картину, издать свою книгу, исполнить свою песню, станцевать свой танец. Индийские мыслители не случайно дали такое определение: гармоничная личность – та, что познала 64 вида искусства. Это пение, танцы, кулинария, верховая езда, стрельба из лука и т. д. В этих видах не обязательно быть профессионалом и добиваться сверхрезультатов. Но познать их, расширить их круг – это обязательное условие для освоения главного искусства – искусства любви. Из 64 видов искусства у меня еще искусств двадцать не познано. Так что есть над чем работать…
Михаил Маркоткин
Работа как увлекательное книжное путешествие
Михаил Маркоткин – не просто опытный издатель, а человек с профессиональной интуицией и умением создавать сложнейшие книжные проекты. Таких – единицы. В 1992 году он пришел в книжный бизнес и вместе с Евгением Сосновским создал издательство «РОСМЭН». И сразу яркий старт: проект «Григорий Остер» взлетел, став брендом после издания «Вредных советов».
В 1997 году команда Маркоткина выводит на российский рынок неизвестного тогда в России «Гарри Поттера». Продажи первой и второй книги фактически провалились, почти половина тиража осталась нераспроданной. И вдруг: стремительный взлет, оглушительный успех с началом продаж третьей книги. Что это – магия, волшебство? Да, конечно. Но еще и невероятное упорство, профессионализм, вера в успех всей команды «РОСМЭНа». И сегодня суммарный тираж семи книг «Гарри Поттера» составил более 10 млн экземпляров.
Книжный бизнес приносит немало удовольствия, азарта и удовлетворения, если относиться к выпуску каждой книги как к отдельному проекту, который необходимо тщательно готовить, уметь защитить внутри компании и только потом выводить на рынок. Михаил Маркоткин и его команда доказали, что сделать фильм и сделать серьезный книжный проект – приблизительно одно и то же по интеллектуальным и маркетинговым усилиям: основные принципы управления схожи.
Работа для Михаила Маркоткина – это невероятно увлекательное книжное путешествие. Благодаря его открытости, готовности делиться издательским мастерством у нас есть возможность немного приоткрыть книжный занавес и заглянуть на издательскую кухню, где настоящие мастера создают сложные и невероятно интересные книжные проекты. Из биологов в полиграфисты
Михаил, расскажите о своем детстве, каким оно было, кем вы мечтали стать?
Чем старше становишься, тем ярче и солнечнее воспоминания о детстве. Мне кажется, что детство у всех было счастливым. Не хочу сказать, что я желал стать космонавтом, но в полиграфисты тоже не стремился. Меня интересовала биология. Мои родители – геологи. Я родился в Казахстане, где мой отец был в длительной геологической экспедиции и руководил разведкой урановых месторождений. Но потом, когда мне был год, мы переехали в Москву. Поэтому мои первые воспоминания связаны уже со столицей.
Почему не сложилось с биологией?
Трудно сказать. По этому предмету я выигрывал олимпиады, настраивался на биофак МГУ. Но в последний момент пропала тяга к биологии.
А как вы попали в Полиграфический институт?
У меня было много приятелей из МИФИ, так как мы все заканчивали подготовительные курсы при этом институте и точные науки знали хорошо. Но в МИФИ я совсем не хотел идти. А мой двоюродный дядя работал в Полиграфическом институте. Он мне про этот вуз и рассказал.
Большой был конкурс?
Зависело от факультета. Я пошел учиться на технолога, где конкурс был человек 5–6 на место. Но были и факультеты, например, редакторский или художественный, где конкурсы были безумные, по 25 человек на место.
Как вы учились?
Хорошо. Мне даже дали именную стипендию на втором курсе – «Имени Ивана Федорова». Учился с интересом, мне казалось, что я нахожусь в клубе очень увлеченных людей. Атмосфера была свободной. Не существовало толком и пропускной системы. Здесь в основном учились дети полиграфистов во втором, третьем поколении. Случайно, как я, туда редко кто попадал. После института я оказался в армии. Служил полтора года в стройбате. В Полиграфическом институте не было военной кафедры, так что служба в армии – это обычное явление в то время. В тех местах, где я служил, никто не слышал о полиграфии. Пришлось осваивать строительные специальности. Например, научился копать траншеи.
А как складывалась жизнь после службы в армии?
После службы я вернулся в институт и был распределен на кафедру. Работал инженером, поступил в аспирантуру, преподавал для книговедов и редакторов. Заведующим кафедры и моим руководителем в аспирантуре был Юрий Сергеевич Андреев. Кроме классических фоторепродукционных процессов мы тогда уже освоили процессы цветоделения и компьютерной обработки изображений и текста. Надо отдать должное полиграфическому институту: уровень образования, который мы получили, был очень высокий. В отрасли работает много грамотных технологов. Первые два года в «РОСМЭНе» не было производственного отдела как такового. Знаний хватало, чтобы рассчитать необходимое количество материала, подготовить издание к печати, договориться по всем технологическим моментам с типографиями. «Сказки братьев Гримм» и начало издательства