Князь орков
Шрифт:
— Это кто здесь боится? — возмутился Раммар. — Бальбок, ты знаешь, о ком это она говорит?
— Не имею ни малейшего понятия, — заверил его Бальбок, и орки переглянулись и подмигнули друг другу.
— Как бы там ни было, — заметила Аланна, — нам нужно быть осторожными, когда будем входить в цитадель. В пророчестве Фаравина сказано, что опасность и зло таятся во тьме.
— Пророчество Фаравина? — спросил Корвин. — А я думал, ты в него уже не веришь!
Эльфийка бросила
— Я тоже так думала…
Аланна по-прежнему шла впереди, когда спутники прошли ворота цитадели и очутились за поднятой решеткой перед крепостью, острые зубцы которой угрожающе поблескивали у них над головами.
Мягкого сияния ее платья было недостаточно, чтобы отогнать царившую за воротами тьму. Поэтому Корвин и орки выдернули несколько факелов, торчавших в стенах, и зажгли их. Трепещущий огонь отбрасывал причудливые тени.
Спутники осторожно двинулись вперед, миновали холл, пол в котором был покрыт мусором и пылью. Лесная зелень не проникла сюда, и Раммар сомневался в том, что этому есть естественная причина. Цитадель казалась окутанной аурой угрозы — жуткая сила, удерживавшая все живое вдали от этого места.
Спутники достигли широкой лестницы, покрытые пылью ступеньки которой вели наверх. Орки, человек и эльфийка обменялись многозначительными взглядами, а затем начали медленно подниматься.
Раммар заметил, что волосы у него на спине встали дыбом, а ладони вспотели; и, хотя он неохотно признавался в этом даже самому себе, — он испытывал страх.
Человеческий страх…
Лестница оканчивалась широким, обрамленным колоннами коридором, по стилю постройки напомнившим оркам храм-крепость Шакары. В нишах между колоннами стояли каменные монументы, которые хотя и были покрыты липкой черной массой, но сохранили былые торжественность и величие. Неизвестно, в чем было дело — в испытываемом Раммаром страхе или в естественной потребности, — в любом случае, толстенького орка обуяло внезапное желание облегчиться, и по старой привычке он подошел к одной из статуй, чтобы помочиться на ногу величественному наследию эльфов.
Раммар расставил ноги и хотел уже излиться, когда внезапно почувствовал между ног обнаженную сталь.
— Если ты сделаешь это, орк, — прошипел сердитый голос, — я позабочусь о том, чтобы ты истек, словно треснувший сосуд.
Раммар испуганно запыхтел, повернул голову и уставился в сверкающие глаза Аланны. Эльфийка сжимала в руке кинжал Корвина, и его клинок находился в опасной близости от лучшей части тела Раммара.
— А ч-что такое? — спросил он, невинно улыбаясь. — Вы что же, эльфы, шуток вообще не понимаете?
— Не понимаем, когда речь идет о кощунстве, —
— Как скажешь, эльфийка, — испуганно ответил Раммар, — у тебя очень веские аргументы.
— Так и есть, — подтвердила Аланна. Она еще раз яростно сверкнула глазами в его сторону, затем опустила клинок и повернулась.
— Что это с ней? — удивленно спросил Бальбок.
— А я откуда знаю, — прошипел Раммар, у которого еще дрожали колени. — Эти эльфийские бабы совершенно непредсказуемы. Охотнику за головами не позавидуешь.
— Похоже на то, — задумчиво кивнул Бальбок. — Если бы я только знал, что она имеет против валяния в вонючих болотах…
Орки поспешили присоединиться к остальным. Корвин уже достиг конца коридора, где дорогу преграждали огромные ворота. Как и статуи, они были покрыты смолистой черной массой, мерзко поблескивавшей в свете факелов. Корвин потыкал ее острием своего меча.
— Эта штука мягкая, — сообщил он, не решаясь коснуться ее рукой. — Что это может быть?
— Не знаю, — ответила Аланна. — Возможно, ответ на этот вопрос находится за дверью.
— Тогда нужно быстренько посмотреть, — заявил Бальбок. — Вон наверху засов. Если я взберусь наверх, то, должно быть, смогу открыть.
— Вопрос только в том, — прошептала Аланна, — стоит ли это делать.
— Карсок? — спросил Раммар.
— Потому что у того засова, что наверху, наверняка есть свое назначение, — ответила эльфийка, — а еще потому, что дверь закрыта не изнутри, а снаружи.
— Ты имеешь в виду?.. — заключил Корвин.
Она кивнула.
— Думаю, эта дверь служит не для того, чтобы запретить вход незваным гостям, а чтобы помешать чему-то выйти наружу. Чему-то или кому-то.
— Минуточку! — вздрогнув, вмешался в разговор Раммар. — Я только уточняю, чтобы не было неясности: мы говорим о Маргоке?
— Только о его духе, — ответила Аланна. — В свое время тело его сожгли, чтобы его злая воля не нашла больше пристанища.
— Тогда его дух должен быть довольно крупным, — заметил Бальбок, глядя на ворота, которые были высотой в десять человеческих ростов, а шириной — в пять.
— Да, — только и сказала Аланна, и тон ее голоса совершенно не понравился никому из ее спутников.
— А есть другая дорога? — спросил Корвин.
— Вон там еще одна лестница, — заметил Раммар, уже успевший осмотреться.