Кобра клана Шенгай. Наследница
Шрифт:
Старший жрец, брат Гу (последователи культа Ошаршу именовали друг друга братьями и сёстрами) принес ароматическую лампу в виде змея и зажёг. По помещению тут же поплыл сладковатый запах. На удивление он убаюкивал и успокаивал. Но в то же время спать не хотелось, наоборот… в голове прояснялось.
Кругом были змеи. Много.
На стенах, на потолке, на колоннах, на ковриках на полу, даже на пиалке с чаем.
Одежда жрецов напоминала своеобразные хламиды. Сама по себе однотонная, только геометрические узоры, которые украшали низ одеяния.
Брату Гу пришлось рассказать правду. Ну как… часть правды. Приехала с сопровождающими закупить еду, пошла гулять, заблудилась. А тут девушке угрожают. Не могла не помочь.
– Это правильно, маленькая сестра, – кивнул он, опускаясь на пол и скрещивая длинные ноги в позе лотоса.
Все жрецы мне тут казались до цуми высокими. Да и кожа у них была более смуглой, чем у остальных. Принадлежат к какому-то племени? Или вовсе неизвестная мне народность? Вроде бы с таким ростом и конечностями должны быть нескладными, а они двигаются – загляденье. Плавно, грациозно, легко. Будто и вправду змеи, только приняли человеческий облик.
Я не рассказывала про второе нападение. Ограничилась только тем, что вытащила несчастную Изуми из лап насильников. Она называла своё имя целителю, а я сумела расслышать.
– Кисараджу – большой город, – произнёс брат Гу, тоже беря пиалку с чаем. – По ночам не стоит юным девушкам гулять в одиночку.
– Согласна, – вздохнула я. – Мне бы теперь разыскать своих.
– Не стоит отправляться в далекое путешествие без кристалла, – заметил он.
Я отхлебнула чай. Да уж. Тут только моя вина. Без кристаллов, без оружия… как ты свою голову взяла, Аска Шенгай?
Оправдывало только одно: я не думала, что дело так обернется. Ведь собирались туда и обратно. А вышло… вон что.
– Вы бесконечно правы, брат Гу, – ответила я, понимая, что молчать – не лучший выход. – Не подскажете, как можно отыскать людей в таком большом Кисараджу?
– Не спеши, маленькая сестра. – Он поставил пиалку на стол. Я обратила внимание, что ногти брата Гу длиннее, чем обычно принято у мужчин. – Всему своё время.
Я насторожилась. С одной стороны, нас приютили, не лезут в душу и оказывают помощь. С другой… с другой, как показывает опыт, здесь надо быть всегда готовым. Ко всему.
В дверь постучали.
Брат Гу поднялся и открыл. Заглянул целитель, худенький и шустрый паренек, наверное, старше меня на каких-то три года.
– Девушке стало лучше, – сказал он. – Эликсиры сработали, опухоль спала. Слава Ошаршу, оказалось всё не так страшно.
Целитель перевёл на меня взгляд.
– Старайтесь, чтобы в ближайшие пару дней она не тревожила ногу. Лучше полежать. Но если прямо необходимость куда-то ехать, то очень аккуратно. Всё же быстрое лечение здесь не провести. Если нагружать, то всё растянется. И… да не смотрите на меня так! Угроз здоровью нет.
У меня с души упал камень.
Я вскочила, едва не опрокинув столик, но успела его придержать. Благодарно поклонилась, вдруг понимая, что не могу подобрать подходящих слов. А когда подняла голову, увидела, что целитель залился румянцем от удовольствия. А потом улыбнулся и совершенно бесцеремонно подмигнул мне. И тут же выскочил из помещения.
Брат Гу сдерживал улыбку, которая так и норовила изогнуть его губы.
– Вот видишь, порядок. Не переживай, что Сэн молод. Ошаршу благословил его с самых пелёнок. Через несколько лет о нём будут знать не только в Кисараджу.
– Спасибо за вашу заботу, – искренне произнесла я.
Надо потом передать в храм Ошаршу дары. Плетунья – это хорошо, но вот эти жрецы просто оказали помощь, без всяких условий и недомолвок.
– А… – начала я и умолкла.
– Да, маленькая сестра?
– Можно мне навестить Изуми?
Брат Гу кивнул и поманил меня за собой. Коридоры храма можно было рассматривать часами. Их расписывали настоящие мастера. Сцены из легенд о появлении Тайоганори, зарождение династии Кса-Каранов, неведомые мне крылатые существа, которые были столь прекрасны, что замирало сердце.
Мы вышли в зал с распахнутыми дверями. Судя по всему, открыли, чтобы вошла ночная прохлада.
Я чуть не споткнулась, засмотревшись на очередную фреску, и брат Гу вовремя меня подхватил под руку.
– Осторожнее, маленькая сестра.
– Да-да, – пробормотала я. – Простите. Просто это все такое красивое и величественное… И…
– Захочешь рассмотреть лучше – приходи, всегда будем рады.
– Брат Гу! Брат Гу!
Я чуть не подпрыгнула от звонкого голоса влетевшего в зал младшего жреца.
– Брат Гу! За нашими гостьями уже прибыли. Что сказать?
Кажется, Плетунья не забыла меня. Или это уже Ошаршу?
– Зови сюда, – кивнул брат Гу.
Закусив нижнюю губу, я топталась от нетерпения возле него. Ощущение, что меня специально повели этой дорогой, будто зная, что состоится встреча. А и ладно, я только благодарна за это.
Послышались шаги. Я замерла.
И когда увидела, кто вошёл следом за младшим жрецом, потеряла дар речи.
Глава 5
Нет, наверное, у меня всё же что-то с глазами.
Ночь выдалась бессонной, нервной… опять же общение с богами даром не проходит. Того и гляди, померещится всякое. Или же мне в чай подсыпали что-то?
Потому что решительно… совершенно… абсолютно невозможно поверить собственным глазам.
– Учитель Коджи? – хрипло спросила я, опасаясь, что в любой момент брат Гу хлопнет меня по плечу и рассмеется.
Но брат Гу молчал.
А в нескольких шагах от нас и вправду стоял Коджи. В чёрной одежде, со сложенными на груди руками и взглядом… Типичным таким: «Аска, снова ты. Ну что будем делать?»