Кочевники поневоле
Шрифт:
– Оставайтесь здесь, ребята, – бросил он и, вытянув из кобуры револьвер, протянул Моншери: – Подержи пока. Я поговорю с ними.
Подняв вверх руки, Франсуа двинулся на голос. Он шагал по обочине и явственно чувствовал, как его грудь разглядывают сейчас в перекрестье прицела. Страха, однако, не было, страх ушёл, остался позади, потерялся в чёрной февральской ночи.
За поворотом дороги лейтенанта ждали двое молодых парней с винтовками за плечами. Ни того, ни другого Франсуа раньше не видел.
– Лейтенант Мартен, – представился он, застыв в десяти шагах от февралитов. – Можете не опасаться меня, я безоружен.
– Нам нечего опасаться, лейтенант, – строго сказал тот февралит, что стоял слева. – Тебе пока тоже. Сколько вас?
– Трое.
– Верю. Зачем пожаловал?
– Узнать, что случилось.
– Ты не знаешь, что случилось, лейтенант?
Франсуа промолчал.
– Растолкуй ему, Свен, – попросил тот, что стоял справа.
– Нечего растолковывать. – Свен сплюнул в снег. – Возвращайся к своим, лейтенант, и передай, что торгов больше не будет.
– Вообще не будет?
– Вообще.
– Могу я спросить почему?
– А ты уже спросил, – февралит внезапно дружелюбно улыбнулся. – Я слыхал о тебе, – добавил он. – От Бьёрна Йохансона, тот говорил, что ты отличный парень, и вообще, он сожалеет, что вы по разные стороны марта. Ты знаешь Бьёрна, лейтенант?
– Знаю, – Франсуа кивнул. – И его сестру Хетту Йохансон тоже.
– Не мудрено, – хохотнул Свен. – Красивая девочка. В общем, так, приятель, передай своим – вы нас достали. Знаешь, что такое «достали»? Это означает, что мы не станем иметь с вами больше никаких дел. Если июльским вельможным господам нужны звериные шкуры, пускай приходят и попытаются их забрать. Силой, потому что по-другому мы не отдадим. Всё понял? Так и передай. А теперь ступай отсюда, приятель. И больше не возвращайся.
Глава 9
Июль. Джерри
Головной седан притормозил и свернул с Ремня на неровную колдобистую грунтовку. Она вела к обширному незасеянному полю, отстоящему от дороги на полторы мили. Таких полей на всей планете было четыре, одно находилось сейчас в январе и лежало под снегом, два других – в октябре и апреле. Каждое использовалось раз в год – как космодром, когда наступал август. В августе на поле приземлялся торговый корабль компании «Галактико», и происходил обмен.
В головном седане на пассажирском сиденье подобрался Уэйн Каллахан, начальник службы безопасности клана Каллаханов и кузен главы клана Джерри. Неделю назад клан перешёл на военное положение в связи с конфликтом с Уотершорами, и Уэйн усилил охрану, ввёл круглосуточные вахты телохранителей, которым раздал вывезенное из августовских арсеналов оружие. Сам Уэйн носил в боковой кобуре восемнадцатизарядный пистолет-автомат, а в подмышечной – ещё один, тоже автоматический, только девятизарядный. Полторы дюжины подчинённых ему родственников разной степени дальности довольствовались наплечными автоматами системы «Гроза», менее удобными в обращении и более громоздкими, зато с улучшенной кучностью стрельбы и повышенной дальнобойностью.
Джерри Каллахан следовал за головным седаном в массивном, крашенном под бронзу джипе. Он сидел за рулём сам, охрана расположилась сзади. Джерри не любил автомобильной езды, предпочитая перемещаться на геликоптере, однако четырежды в год, во время обмена, вынужден был залезать под раскалённую Солом бронзовую покатую крышу. Обмен требовал его личного присутствия и зачастую дипломатических способностей – переговоры с представителем компании всегда были делом достаточно сложным.
Два под крышу гружённых шкурами зимних зверей трейлера шли впритык за джипом, за ними цепью по двое – дюжина мотоциклистов.
На окраине поля крытая щебнем оборвалась, седан и джип сдали в перелесок, тягачи протащили трейлеры по целине и, пройдя сотню ярдов, встали.
Джерри выскочил из машины наружу. Сол, как всегда, стоял в зените, пекло немилосердно, трава на опушке перелеска поникла под зноем.
Кузен Уэйн отослал половину команды в круговое охранение, оставшейся половине приказал ставить палатки и длинными размашистыми шагами двинулся к Джерри.
– На сегодня всё, – сказал Уэйн, проводив взглядом оседающий к горизонту Нце. – Можно отдыхать до утра.
Джерри кивнул. На обмен он приезжал традиционно за сутки, ночь проводил в лесу, высыпался, вдыхая терпкую смесь ароматов смолы, мха и хвои, вставал с восходом, и следующие несколько дней было уже не до отдыха. Наутро прибывали из августа мобильные склады, затем начиналась разгрузка трейлеров, а к вечеру грузовоз «Галактико» заходил на посадку и начинался обмен, который и продолжался двое суток, а то и дольше, если по ходу возникали проблемы.
Джерри долго не мог заснуть. В палатке было прохладно, работал запитанный от джипового генератора кондиционер, из леса наносило привычные терпкие запахи, мешающиеся с духом жареной зайчатины, которую охрана запекала на вертелах на костре. Гортанно покрикивали лесные птицы, стрекотали цикады в ветвях, и обычно под эту гамму спалось глубоко и сладко. Сегодня, однако, сон упорно не шёл. Мысли о том, что республика балансирует на краю пропасти, и он, Джерри, вместе с ней, не давали покоя. Неверный шаг, и на нём всё закончится. Впервые за несколько последних лет Джерри пожалел, что не успел жениться и оставить наследника. Умри он или погибни, и в клане почти наверняка разразится внутренняя война, которая может закончиться крахом, распадом клана и физическим устранением новых лидеров, тех, кто рискнёт принять власть после его смерти. А потом и гибелью всего, ослабленного, раздробленного междоусобицей клана Каллаханов.
Нависшую над ним, преследующую его опасность Джерри ощущал чуть ли не физически. Она была во всём – и в прощальном умильно-масленом взгляде Ригана, и в нахмуренных бровях и нарочитой небрежности рукопожатия Уотершора, и ещё в чём-то или в ком-то неуловимом, скользком, вкрадчивом, чьё незримое присутствие Джерри постоянно ощущал.
Мобильные августовские склады прибыли с восходом Нце. Две бригады грузчиков опорожнили трейлеры, рассортировали и разложили на подводах звериные шкуры. День прошёл в ожидании, а под вечер на восточном горизонте появилась яркая жёлтая точка. До заката она росла, затем превратилась в диск, обросла прочертившим небо огненным хвостом и по пологой параболе прыгнула вниз. На космодром обрушился яростный, чудовищный рёв. Он нарастал, силился, пока корабль кормой не коснулся земли и столб пыли не смешался с продуктами сгорания топлива в посадочных двигателях. Рёв пошёл на убыль, затем и вовсе утих, зато поле окуталось непроницаемой для глаза пылевой взвесью. Когда она, наконец, рассеялась, показалась гигантская стела корабля с мигающими по всей длине неоновыми бортовыми огнями. Затем мельканье неона пошло на убыль, а потом и вовсе прекратилось, из корпуса корабля выдвинулся и врос в землю бесформенный блестящий покатый срез, вскоре принявший твёрдые очертания и превратившийся в трап. Когда колебания трапа унялись, над ним раскрылся тёмный, продолговатый, вытянутый по вертикали овал, и оттуда на ступень шагнул человек в салатно-зелёном комбинезоне. Человек сбежал вниз, у основания трапа замер. Джерри, махнув рукой своим, чтобы оставались на местах, двинулся ему навстречу.
Он шёл по жухлой, спалённой зноем траве и думал о том, что его спина – прекрасная мишень для снайпера. Он понимал, что убивать его здесь и сейчас не будут – слишком рискованно и может поставить под угрозу всю дальнейшую внешнюю торговлю. Умом понимал, а подсознание противилось рассудку и требовало не шагать на глазах и на виду у всех через открытое пространство, а немедленно искать укрытие, затаиться в нём и не вылезать, пока не будет выставлен круг безопасности и кузен Уэйн не скажет, что можно. Затаиться и спрятаться он, однако, не мог – традиции требовали личной встречи капитана грузовоза и главы клана, отвечающего за внешнюю торговлю республики. Те же традиции требовали идиотского ритуального рукопожатия и взаимных заверений о чистоте намерений. После чего партнёрам предстояло провести в обществе друг друга двое суток, стараясь по возможности выторговать лучшую цену за свой товар и сбить цену визави.