Код Бытия
Шрифт:
– Нет, – ответил он. – Постоянно забываю об одной вещи.
Засунув письмо в карман и затолкав туда же бумажник, он застегнул клапан, после этого сложил всю одежду в полиэтиленовую сумку, плотно обвязав шпагатом. Договор с Роджером предусматривал, что на остров рыбак доставит его сегодня во второй половине дня, а заберет послезавтра с утренним приливом.
– Если погода позволит, конечно. Никто не может сказать, что она сотворит на следующий день.
Ласситер понимал, что его план весьма рискованный. Вторгнуться во владения женщины, которую
Но самое главное, он не может месяц или шесть недель ждать ее возвращения на берег. Если ему удалось отыскать Мэри, то ее найдут и убийцы, а с помощью Драбовски это не займет много времени. Ласситер прошел вслед за Роджером к ангару, от которого вниз под углом шел слип, заканчивающийся деревянным плотом. Это была зимняя стоянка, как объяснил Роджер. В плохую погоду катер можно втянуть в ангар, и слип с плотом тоже. Они спустились по доскам, которые колыхались в ритме накатывающихся и отступающих волн.
– Ждите здесь, – сказал Роджер, – я быстро.
Он поднял небольшую надувную лодку, бросил на воду и погреб к сверкающему белому катеру с начертанной на корме надписью: «Иду на вы». Рыбак втянул надувную лодку в катер и поднял якорь. Через минуту с глухим урчанием заработал мотор, и катер медленно описал дугу. С привычной ловкостью Роджер подвел суденышко к плоту, поставив его так, чтобы Ласситер без труда поднялся на борт.
Кокпит был забит баллонами аквалангов, масками для подводного плавания, буями и другими предметами, о назначении которых Ласситеру оставалось только догадываться. Катер неожиданно рванул вперед, слегка накренившись. Ласситер вошел в каюту, где уже разместился Роджер, и увидел, что там работает небольшой обогреватель.
Пока они выбирались из крошечной гавани, Роджер читал своему пассажиру лекцию о ловле морских ежей.
– Опасная работа, – сказал он, – но в удачный день я могу притащить до тысячи фунтов. Ежей – не икры. За фунт мне дают примерно доллар с четвертью. Икра идет дороже.
– Но почему зимой? Ведь сейчас очень холодно, – поинтересовался Ласситер, стараясь перекричать шум двигателя. Катер уже вышел на открытую воду.
– Сейчас – сезон. С сентября по апрель. Если ловить их летом, то икра составляет лишь три процента от веса тела, а если зимой, то от десяти до пятнадцати, поэтому зимняя ловля гораздо прибыльнее.
– Значит, вы в основном охотитесь за икрой?
– Ага. За нее в основном и платят. Япошки зовут ее uni.
Ласситер наслаждался плаванием. Катер был превосходный, казалось, он просто срезает вершины волн. Кандис-Харбор за кормой уменьшился уже до размеров детской игрушки.
– Значит… она вам по вкусу?! –
– Что мне по вкусу? – кричал в ответ Роджер.
– Да эта икра!
– Ею питаться?!
– Да!
– Да ни за что, – скривив физиономию, прокричал рыбак. – Эти самые япошки… Держитесь!
Он выставил перед Ласситером руку, одновременно резко развернув катер влево. Послышался глухой удар, и палуба под ногами дрогнула.
– Чтоб тебя… – буркнул Роджер, выключил двигатель, и катер начал покачиваться на волнах.
– В чем дело? – спросил Ласситер.
– Мы напоролись на бревно.
– Откуда вы знаете?
– Когда они плавают наверху, их можно заметить. Если тонут – вообще хорошо. Но иногда, пропитавшись водой до определенной кондиции… они просто болтаются прямо под водой.
Он завел мотор и прислушался. Звук был не очень ровным.
– Похоже, мы получили зазубрину, – склонив голову, сказал Роджер. – Надеюсь, еще удастся заполировать. – Шлепнув ладонью по кожуху двигателя чуть выше зажигания и рычагов переключения скорости, он вздохнул: – Ну и дерьмо! Третий винт за последний год!
Стиснув зубы, он развернул катер, встал на нужный курс и прибавил ход. Через мгновение суденышко вновь прыгало по волнам.
– Так о чем я говорил, – закричал Роджер, – перед тем как меня так грубо прервали? – Он громко засмеялся своей шутке.
– О японцах, – подсказал Ласситер, стараясь перекрыть шум машины.
– Точно! Я хочу сказать, что они обожают то, что нравиться просто не может. Посмотрите на деревья, которые они выращивают. Деревья хотят вырасти большими, а япошки выводят их в горшках! А их сады! Груда камней! Икра морских ежей – по определению, вызывающая отвращение – всего лишь яркий пример. А ядовитая рыба, которую они лопают! Стоит приготовить ее не так, и ты покойник!
Роджер огляделся по сторонам и нахмурился.
– Похоже, шторм начнется раньше, чем мы думали. Посмотрите-ка вот на это.
Ласситер заметил, что волны стали выше. Ветер усилился, и повсюду виднелись белые барашки.
– Если погода ухудшится, я спущу вас на берег и вернусь, – сказал Роджер. – Ну и зима выдалась!
– Если высадить меня трудно…
– Никаких трудностей, – отмахнулся рыбак. – Там с подветренной стороны есть удобное место. Трудно будет нырять. Я никогда не спускаюсь под воду при такой волне. Во всяком случае, в одиночку.
Он приоткрыл ветровое стекло и высунул голову. В то же мгновение кокпит наполнился ледяным воздухом.
– Дует что надо, – сказал Роджер, втягивая голову в каюту и закрывая окно. – Как только вас высажу, сразу пойду назад. Кстати, и винт проверю.
Роджер огорчился, замолчал, достал кассету и вставил в магнитофон. Это был сборник старых мелодий, и, слушая их, рыбак поднимал и опускал плечи, пританцовывая на месте. При росте шесть футов четыре дюйма он оказался весьма пластичным танцором. Слушая, как он подпевает, Ласситер убедился, что у Роджера неплохой голос.