Код императора
Шрифт:
И вот тут впервые в жизни Дэн почувствовал такой страх, что у него даже не было сил никуда бежать.
«Меня похитили!»
Глава 6
Еще буквально минуту назад Дэн брел по площади и так злился на свою сестру, что даже думать не мог ни о чем на свете. И вдруг, глазом не успев моргнуть, он оказался в совершенно другом мире.
Он снова стал биться, словно зверь в клетке. Он ломился в запертую дверь и изо всех сил барабанил кулаками по стенам и бил по ним ногами. Тщетно.
Прошло десять минут. Обессиленный, мокрый от пота и вконец изможденный, Дэн даже не заметил, что паланкин вдруг прекратил движение, и его опустили на землю. Все вокруг замерло. В голове его родился новый план. Как только дверь откроется, кто-то тотчас получит удар по голове, и пока будет собирать свои разбросанные зубы, Дэн будет уже так далеко, что ищи ветра в поле.
Послышался лязг открываемого засова. Дэн сжался, готовый в любую секунду броситься в атаку. Он уже занес ногу…
Но удара не последовало. Дверь открылась, и перед Дэном предстала пустота. Паланкин стоял дверь в дверь с пустым фургоном. Вдруг паланкин подняли, и Дэна буквально вытряхнули в пустой кузов, затем послышался стук закрываемой двери, визг колес и резкий запах жженной об асфальт резины.
Дэн ничком лежал на дне кузова. Он был в ярости. Сердце его бешено колотилось. Он подтянул колени и сел на пол. И впервые увидел своих похитителей.
– Это ты так воняешь или в Пекине действительно такой загазованный воздух? – прогундосила Натали Кабра.
Дэн молчал. От удивления он не мог вымолвить и слова. Он во все глаза таращился на Натали. А она похожа на свою мать – та же смуглая кожа, тонкие, точеные черты классической красавицы. И тот же прямой, безжалостный взгляд. И жестокие глаза, глаза убийцы.
Натали с Ианом с презрением смотрели на него. Слава богу, они были без Изабель. Но помимо них в фургоне находился еще один человек. Это был огромного роста верзила, который сидел в самом углу, недалеко от Дэна. Видимо, их телохранитель. Иан с Натали сидели впереди.
Но Дэн даже не собирался показывать свой страх. Велика честь!
– Вы не в лимузине?! Неужели обнулили все свои кредитки в Африке?
– Останови здесь, – сказал Иан водителю.
Фургон затормозил так резко, что Дэна выбросило вперед, и он в кровь расшиб рот, ударившись о переднее сиденье.
– Значит, Алистер сказал правду, – простонал Дэн, держась за распухшую губу. – Вы, чуваки, все-таки в Китае.
– Мы везде, – самодовольно проворковала Натали. – И всегда впереди. Можешь не сомневаться. Причем далеко впереди клиентов богоугодных заведений и той страхолюдины, которая зовется вашей нянькой.
– Компаньонкой, – машинально поправил ее Дэн.
– Да, мы в Китае, – нетерпеливо перебил их Иан. – Как и вы. А теперь ты нам расскажешь, что ты делал в Запретном городе и что именно ты нашел в храме.
– Понятия не имею, о чем
– Очень хорошо. Я знал, что в этом месте у тебя появятся затруднения. На этот случай мы и пригласили господина Чена. Он поможет тебе лучше сформулировать мысли.
Верзила поднялся и с улыбкой энтузиаста взял Дэна за шиворот и поднял в воздух.
– О’кей, о’кей! – в ту же секунду сдался Дэн.
Что толку, если его начнут бить? Шелк все равно у Эми, так что этим кровожадным уродам до него не добраться. Кроме того, Дэн уже решил, что он вне игры. И ему было абсолютно наплевать, увидит ли он в своей жизни хотя бы еще один ключ.
– Да, я действительно залез в этот храм, потому что на его стене нарисован герб Янусов.
– Что ты там нашел? – промурлыкала Натали.
– Сверчков, – ответил Дэн. – Приблизительно сорок миллионов сверчков. Таких же мерзких, как и вы, чуваки.
– И это все? – требовательно спросил Иан, взглядом отдавая команду мистеру Чену.
Громила выкрутил Дэну руки и слегка надавил на них. По силе эта боль была не сравнима ни с чем. Она пронзила все его тело и стерла из его головы все мысли, оставив лишь одну: остановить это. Но он не сдавался. Ведь если они узнают про шелк, то сразу примутся за Эми.
Он, конечно, и сам был на нее порядком зол, но все-таки не до такой степени.
– Отвечай нам! И говори все, как есть на самом деле! – Иан стал терять терпение и выглядел уже не таким крутым.
– Спокойно, Иан, – пробулькала Натали. – Ну, кто может устоять перед детектором лжи нашего уважаемого мистера Чена?
– Что тебе известно про Холтов? – продолжал допрос Иан.
– Дядя Алистер в истерике из-за них, – ответил Дэн, решив, что в этом нет никакого вреда. – Он говорит, что Холты нашли что-то очень важное, чего никто из нас не знает, и оставили всех далеко позади.
– А конкретно? – Иан, кажется, решил выдавить из него все и даже больше.
– Но если он знает, что конкретно, тогда это уже не то, чего не знает никто, кроме Холтов, – резонно высказалась Натали.
– Великолепно! – пробормотал Иан. – Проиграть этим гориллам – это уже не смешно. Представляете себе мир, которым правят неандертальцы?
– Ладно, боюсь, нам придется обыскать этого оборванца, а я забыла свой антиблошиный спрей.
Однако, кроме ингалятора, нескольких магазинных чеков из трех разных стран и дохлого сверчка, они ничего у него не нашли.
Мистер Чен достал из кармана носовой платок, деловито смочил его хлороформом и спокойно приложил его к носу и рту Дэна. Дэн зажал рот и задержал дыхание. Он боролся изо всех сил, но резкий запах, одновременно напоминающий антисептик и спиртовой компресс, полностью вывел из строя его способность к сопротивлению. Перед глазами появились черные круги, и мир удалился.
– Не могу… – Дэн до конца пытался устоять на ногах, но тело его обмякло, и он стал оседать на пол.
– Спокойной ночи… – шепотом промурлыкала Натали.