Код Рублева
Шрифт:
– Смотри-ка, Коля, кажется, мы с тобой поймали большевистских шпионов.
– Мы не шпионы, – сказал Алеша. – Я бывший гимназист Алексей Берсенев.
– Гимназист? Занятно! – Юнкер указал нагайкой на артиста и насмешливо поинтересовался: – А этот, в дурацкой шляпе, тоже гимназист?
– Он итальянский циркач, – объяснил Алеша.
– Вот как? А поскладнее ничего придумать не могли? Слыхал, Коля, «циркач», да еще и итальянский!
– Почему бы и нет? – флегматично отозвался пухлый юнкер. – Нынче какого только сброда на дорогах не встретишь.
– Позвольте, я… – заговорил было Алеша, но юнкер с мышиными
– Молчать! Какое задание выполняете?
– Никакого, – ответил, начиная сердиться, Алеша. – Просто ходим по деревням и городам в поисках заработка.
Пухлый юнкер убрал в карман какую-то коробочку, шмыгнул носом и сказал:
– Митя, по-моему, они говорят правду.
– Это ты так думаешь, – возразил ему юнкер с мышиными глазками. – Я всегда говорил, Коля, что ты чрезмерно доверчив. Будь добр, подержи этих темных личностей на прицеле, пока я их обыщу.
Юнкер слез с коня и подошел к телеге. Ростом он оказался с Алешу или даже чуть пониже. Вблизи безусое лицо юнкера выглядело совсем юным.
– Поднимите руки, – приказал он артисту.
Тот покорно поднял руки. Юнкер быстро его обыскал и вытащил из кармана пальто револьвер.
– Ага! – торжествующе воскликнул он и показал револьвер своему напарнику. – Видишь, Коля, я был прав.
– Ничего не «ага», – сердито возразил ему Алеша. – Это оружие для самообороны.
Юнкер иронично уставился на Алешу.
– Что вы говорите! Значит, в целях самообороны? Обороны от кого? От офицеров добровольческой армии? Может, еще что-нибудь скажете?
– Скажу! – вспылил Алеша. – Скажу, что вы балбес!
– Что-о? – Юнкер выкатил на Алешу черные, круглые глазки. – Это я балбес? Коля, ты слышал, он обозвал меня балбесом! – Юнкер рванул из кобуры револьвер. – Ах ты… Да я тебя…
За спиной у Алеши раздался тяжелый перестук копыт, вслед за тем зычный голос крикнул:
– Что там такое, юнкер?
На вороном коне гарцевал красивый, лощеный офицер. Юнкер вытянулся перед ним в струнку.
– Да вот, господин подпоручик, красных шпионов поймали, – доложил он.
– Шпионов?
– Так точно. Этот вот, – юнкер показал нагайкой на артиста, – врет, что итальянец.
Пирогов глянул на гарцующего офицера и сделал шаг вперед.
– Господин юнкер, не горячитесь, – приветливо заговорил он. – Я думаю…
– А вы куда лезете? – оборвал его нервный юнкер. – Думаете, у меня и для вас пули не найдется?
– А ну-ка, отставить! – осадил юнкера подпоручик. И поморщился: – Не передовая, а комната для детских игр. Документы имеются?
Алеша хотел ответить, но юнкер его опередил:
– Никак нет. Пустые совершенно.
– Оружие?
– У этого вот был револьвер.
Юнкер протянул подпоручику револьвер артиста. Подпоручик взял револьвер, небрежным движением откинул барабан, вытряхнул патроны на землю и зашвырнул револьвер в кусты.
– Кто такие? – резко спросил он у путешественников.
Алеша выступил вперед и произнес:
– Господин офицер, клянусь честью, мы не шпионы. Я бывший учащийся гимназии Алексей Берсенев. А это мои друзья.
Пирогов сделал неуклюжий поклон и громко пробасил:
– Позвольте представиться – Павел Афанасьевич Пирогов, потомственный дворянин. Горю желанием вступить в освободительную армию и принести пользу родному отечеству.
– Дворянин,
– Это господин Браккато, – сказал Алеша. – Он итальянец.
– Итальянец? – Офицер внимательно посмотрел на артиста и вдруг быстро проговорил: – Lei и davero italiano? Non raconta balle [3] ?
3
– И что же, вы действительно итальянец? Не врете? (итал.).
Артист снял шляпу и приложил ее к груди.
– Si, sono italiano [4] , – вежливо сказал он.
Офицер окинул взглядом его широкоплечую фигуру.
– Ah, l’Italia, il sogno di ogni poeta! Ma come siete finito in Russia? E in un periodo tanto torbido [5] ?
– Non lo so neanch’io, – ответил артист. – Forse, il destino [6] .
– Devo riconoscere che il sul destino le ha fatto uno scherzo davvero di cattivo gusto [7] .
4
– Да, я итальянец (итал.).
5
– Ах, Италия, мечта поэта… Но как же вас занесло в Россию? И в такое смутное время? (итал.).
6
– Сам не знаю. Вероятно, судьба (итал.).
7
– Должен заметить, что ваша судьба сыграла с вами весьма скверную шутку (итал.).
Артист мягко улыбнулся и снова надел шляпу на голову. Офицер перевел взгляд на юнкера:
– Похоже, и впрямь итальянец.
– Что прикажете с ними делать, господин подпоручик?
Офицер несколько секунд размышлял, потом сказал:
– Значит, так. Берите их под белы руки и ведите к штабному вагону. Генерал сегодня хандрит. Будет ему развлечение. Приказ понятен?
– Так точно.
– Выполняйте. Честь имею, господа! – откозырял офицер и ускакал прочь на своем вороном, горячем скакуне.
Нервный юнкер сердито посмотрел на Алешу.
– Повезло вам, господин гимназист. Благодарите судьбу, что у подпоручика сегодня хорошее настроение, а у генерала хандра. Будь моя воля, я бы самолично поставил вас к стенке и расстрелял.
– Ты, Митя, сегодня весь день чепуху говоришь, – заметил со своего коня флегматичный юнкер. – Это на тебя так порошок подействовал. Из иных приличных людей он настоящих зверей делает. Ты, Митя, из их числа.
Нервный юнкер метнул в товарища едкий взгляд, но ничего ему не ответил.