Кодекс дуэлянта. Книга 2
Шрифт:
— Шпагин, в хвост тебя и в гриву! Ты это, не спорь, ладно? — едва увидев меня, пробасил клех, без всякого приветствия.
— Ты о чем, Босх? — не понял я.
— Мы идем с тобой.
— Куда?!
— Как это куда?! Червяков этих поганых давить, в хвост их и в гриву!
— Откуда…
— Нам Лисенок рассказала, — ответил Босх. — Она нам зефирки принесла, как и обещала. А я увидел, что грустная девчина вроде как. Ну и спросил — что, мол, такое приключилось? А она сказала, что беда у тебя. Сестричку твою украли эти черви болотные.
— Босх, но это опасно!
— Шпагин, да мы химер голыми руками давим! А ты говоришь опасно! Дюжина крепких рук лишними не будет.
Я глянул на клеха и понял, что спорить с ним бесполезно. К тому же он прав — лишней помощь не будет.
— Хорошо, согласился я.
— Ну вот и отлично! — обрадовался Босх. — Ты бы знал, как мы, клехи, любим, хороший крепкий мордобой! В общем, ты только знак дай — и мы сразу выдвигаемся. В уровни спускаться не будет, тут посидим. На поверхности, в башне.
Босх пожал мне руку и ушел во тьму, которую так любил.
Я вышел из башни и задумался.
Итак, что я имел в своем арсенале?
Первое. Отряд «Каракурт» в количестве тридцати бойцов. Хорошо подготовленные арахниды будут ключевым аргументов.
Второе. Стая химер, двадцать тварей. Эти будут выполнять элемент неожиданности.
Третье. Клехи. Их пускать в самый эпицентр боя я точно не буду, они все же шахтеры, а не воины. Сойдут на прикрытие тылов.
Четвертое. Арканы. Сомнительное оружие, которое может сыграть как в нашу сторону, так и против нас. Но все же его тоже учитывать стоит.
И пятое, но не последнее по списку. Конечно же я сам и мои «лилит». Я пойду первым. И я буду тем, кто уйдет с поля боя последним.
— А меня не забыл посчитать? — спросила Лисенок, выходя из дома.
— И меня, — в тон ей произнесла Славия.
— Но…
— Мы тоже примем бой. Это наш долг.
— Славия, ты уверена, что хочет в это ввязываться?
— Неужели я позволю подвергать опасности жизнь того единственного человека, который может спасти мой мир от демона хаоса? — улыбнулась та. — Нет! Я буду сражаться плечом к плечу с тобой.
Она достала из-за пояса катану и сделала пару взмахов, демонстрируя сложную технику владения холодным оружием.
К нам подбежал Пушок и начал рычать, как бы говоря, что тоже собирается идти с нами выручать хозяйку.
— Ты то куда? Оставайся тут, — произнес я, но Пушок даже и слушать не желал меня.
Ну что ж, тогда в бой. Прямо сейчас. И будь что будет.
Глава 26
Поместье Авдеевых, штаб-квартира инсекторов
— Это будет знатная мышеловка!
Авдеев подошел к аквариуму, осторожно достал оттуда гусеницу.
— Ну что, Иннокентий, давай посмотрим нашу пленницу?
Гусеница выпустила клубы дыма. Спросила:
— Где она?
— В подвале. Наши ребята отлично справились с поставленной задачей! Это нужно отметить! Но это чуть позже. Сейчас я хочу посмотреть на бедолажку, как она бьется там! Как страдает. Иннокентий, пошли.
Авдеев вышел из кабинета, в сопровождении охраны направился по коридору. Пройдя несколько этажей и спустившись вниз, они остановились возле массивных дверей, оббитых стальными листами. Возле входа стояло двое охранников. Увидев главу рода инсекторов, они вытянулись по стойке «смирно», отдали честь.
— Открывайте, — приказал Авдеев.
Двери распахнулись и в лицо пахнуло влагой и холодом.
— Не зря мы, Иннокентий, держали этот подвал. Пригодился. А ты ведь советовал убрать его.
Авдеев спустился вниз по винтовой лестнице и оказался в небольшом помещении. Оно было слабо освещено одной лишь лампочкой, болтающейся под самым потолком, и закрытой сеткой, чтобы ее невозможно было выкрутить. Все убранство камеры было скудным — стул, небольшой столик да цепь, торчащая из стены. На цепи, прикованная за руки, была Дарья.
— Отпусти меня, насекомое проклятое! — выругалась девушка, рванув вперед.
Авдеев звонко рассмеялся.
— Твоему задору только позавидовать можно! Охрана сообщила мне, что ты уже второй час тут прыгаешь и рвешься. Столько силы! Что и говорить — молодой организм!
Авдеев подошел ближе. Прошептал в самое лицо:
— Молодой организм, молодое тело. Говорят, чем старше, тем опытней. А я вот люблю неопытных. Они компенсируют это бархатистостью кожи, нежностью черт, своим почти детским смущением. Ты понимаешь, о чем я?
— Отстань, урод! — зашипела Дарья, желая ударить хозяина поместья.
Но цепь звякнула, не давая обрушиться кулаку.
— Я бы посмотрел на тебя голую, — продолжил Авдеев, жадно поглядывая на девушку. — У тебя очень милое личико. Думаю, и все остальное не уступает по красоте.
Поняв, что сотрясать воздух бесполезно, Дарья спросила:
— Чего тебе надо? Зачем похитил меня? Какие истинные причины? Ведь не плотских же утех? Думаю, у тебя и без меня хватает тех, кто готов добровольно прыгнуть тебе в постель.
— В корень зришь, — кивнул Авдеев. — Ты — приманка для своего брата. Мне он нужен.
— Зачем?
— Говорят: много будешь знать — рано состаришься! — Авдеев рассмеялся. — А ты ведь помнишь, что я люблю молоденьких?
Хозяин долго и звонко смеялся, что дало Дарье более детально рассмотреть в полутьме Авдеева. И едва она увидела в его руках зеленую жирную гусеницу и поняла, что это вовсе не какая-то игрушка, а настоящая, живая гадость, как ойкнула.
— Это — Иннокентий, — сказал Авдеев, успокоившись. — Он — один из нас. Покажем ей, Иннокентий, что ты умеешь?