Кодекс морских убийц
Шрифт:
– Представляю и не вижу причин для радости, потому что его действительно мог впопыхах нацарапать отверткой или лезвием ножа тот же вахтенный.
– Ты слишком упрощаешь, а тут дело посерьезнее. Во-первых, царапины довольно свежие – посмотри внимательнее и убедись сам. Во-вторых, данный номер зарегистрирован в Лос-Анджелесе.
Интересно, кто ему об этом сказал? Командир БЧ-4?..
– Ты напрасно иронизируешь, Черенков.
– Товарищ генерал, я не сказал ни слова!
– А и я без слов понимаю выражение твоего лица. Вот лучше почитай ответ на мой запрос по спутниковому
Читаю текст на служебном бланке секретной связи. Да, судя по присланной «телеге», множество нацарапанных в ряд цифр действительно соответствует телефонному номеру крупного американского города. Автором пояснительной записки даже педантично выделены в отдельную группу коды США и Лос-Анджелеса.
Возвращаю бланк генералу.
– Знаете, если от балды набрать на мобилке любой столь же длинный номер, то обязательно кто-нибудь ответит. Из Австралии, Гондураса или Гвинеи-Бисау. Правда, все «бабки» после этого эксперимента со счета испарятся…
Я подношу к аппарату увеличительное стекло и рассматриваю цифру за цифрой… Кажется, старик прав: их нанесли сравнительно недавно, и царапины по мягкому металлу не успели утратить блеска.
– Ты еще не услышал главную новость, – торжественно говорит босс.
– Да? И какую же?
Беседу прерывает стук в дверь – в каюту осторожно входит вестовой с заказанным чаем… Дождавшись его ухода, генерал продолжает:
– Полчаса назад мне вручили уточнение к первому донесению. К слову, в столице этим делом занимается мой помощник – чрезвычайно смышленый парень. Он-то и пробил информацию до логического венца. Короче говоря, телефонный номер «1-310-337-1541» в Лос-Анджелесе зарезервирован за самым известным на западном побережье США дайвинг-клубом «Ключ от бездны» из международной ассоциации PADI. Вот тут про него написано по-английски. Читай…
Он передает другой бланк. Я верчу его и пытаюсь прочесть длинное название, из которого понимаю лишь название да словосочетание «underwater explorers» – подводные исследования.
– Доводы серьезные. Но что, по-вашему, дайверы хотели сказать этим посланием? И почему они смылись, не дождавшись нас?
– Видимо, была какая-то причина поспешно скрыться из этого района, – пожимает плечами собеседник и шумно отпивает из стакана горячий напиток. – А смысл послания нам предстоит понять.
Глава вторая
США, Финикс – Бремертон
1996 год
И все же Фрэнк убедил парней на время разбежаться и залечь на дно. В магазинчике они сработали неплохо – ювелирки взяли тысяч на триста пятьдесят. Фэй с Диего довольно потирали руки, а Фрэнк вдруг спросил:
– Вы уважали Зака Аронофски?
Странный вопрос. Подельники дружно закивали.
– Он был умным человеком и часто говорил о необходимости действовать предельно осторожно, – потягивая легкое пиво, произнес Райдер.
– Верно, – согласился китаец. – Я даже помню одну из его любимых поговорок: когда жизнь висит на волоске, о чистоте обуви думать вредно.
– Я знал, что вы разумные ребята. Предлагаю не тратить время на поиск выгодного покупателя и сбыть драгоценности как можно быстрее.
Сказано – сделано. Уже через пару дней Фрэнк нашел в Финиксе покупателя, предложившего реальную цену наличными: сто двадцать тысяч. По сорок на брата.
Конечно, сорок тысяч – не полтора миллиона из бюджета ЦРУ и даже не двести кусков из сейфа миллиардера Брюса. Но эти деньги помогут каждому добраться до нужного места, обосноваться там и первое время не знать лишений. А дальше… Дальше Фрэнк Райдер что-нибудь придумает!
Фрэнк родился на юго-востоке Аризоны – в маленьком городке Сан-Карлос, основанном на месте бывшей индейской резервации. И детство, и юность пришлось провести в этом захолустье в ста милях от Финикса и неподалеку от мексиканской границы. Молодежь училась с неохотой, никаких интересов, кроме скудного набора развлечений, не имела. Окончив единственный в городишке колледж, наиболее удачливые и смелые переезжали в Финикс; остальные поднимали сельское хозяйство или обслуживали линию железной дороги. Отец Фрэнка содержал маленькую автомастерскую, и ближайшее будущее юного Райдера было предопределено. Он и впрямь поначалу взялся за работу с желанием: освоил профессию автослесаря, сварщика и мастера кузовных работ…
Был среди парней в Сан-Карлосе странный чувак по имени Патрик Пул – заводной, шустрый, отчаянно наглый и не слишком умный. Он частенько любил строить из себя крутого и в один из роковых моментов непутевой жизни сам поверил в собственную крутизну. От переизбытка самоуверенности начал шантажировать и потягивать деньжата с местных небогатых бизнесменов. Те с полгода терпели, а потом приехал шериф с помощниками и увез Патрика в офис полиции, после чего тот на несколько лет поселился в окружной тюрьме.
Отсидев, Патрик вернулся в городок, около года жил смирно и даже успел обзавестись женой. Но вскоре его снова прорвало на подвиги, причем пошел он той же проторенной дорожкой: пару раз в неделю объезжал скромные магазинчики и вытряхивал у хозяев небогатую выручку… Вторая попытка стать профессиональным рэкетиром закончилась для Пула тоже не лучшим образом: вырученные деньги он решил потратить с размахом и устроил в местном баре празднование собственного дня рождения. Все было организовано шикарно: виски, шампанское, стриптизерши, танцы на столах… Внезапно в разгар пиршества погас свет, появились люди в масках, захомутали виновника торжества и увезли в неизвестном направлении. Поиски и ожидания именинника закончились ничем, и гости потихоньку разошлись.
А именинник тем временем лежал с кляпом во рту в багажнике автомобиля и прощался с жизнью. Через полчаса багажник открылся: лес, тишина, звездное небо. А в лучах фар стоят плечистые мужчины с карабинами.
– Ну что, Патрик? – с неуловимым намеком произнес один из них. – С днем рождения!
В общем, вынули из багажника, врезали в рыло прикладом и уехали, не став нагонять драматизма лопатами и рытьем могилки. Ведь умный человек и без деталей допрет: самый замечательный подарок – жизнь.