Кодекс Охотника. Книга XXVII
Шрифт:
Почти все они либо работали в горе, либо возили материал из Разломов — такой себе замкнутый и очень, сука, эффективный цикл получился!
Меня же привезли в усадьбу. Я спустился к подвалу и подошел к Папе-голему. Да, мог бы поговорить и снаружи, но мне нужен был прямой контакт.
— Здравствуй, — поприветствовал я древнее существо.
— Здравствуй, господин, — прогудел Папа-голем.
— Мне от тебя нужен небольшой мастер-класс и помощь.
— Приказывайте, господин, — сказал Папа-голем.
Ну,
— Давай, собирайся, пройдемся на улочку.
— Сделаю, — кивнул Папа-голем, мгновенно превратившись из толстенной каменной двери в Голема и потопав за мной на улицу.
— Ну, теперь смотри, если я что-то делаю не так, говори мне об этом.
Через полчаса я с любопытством посмотрел на маленького големчика, который бегал за Затупком, который, конечно же, приперся полюбопытничать, и пытался поймать его за хвост. Поручик не давал это делать, и они бегали вокруг нас кругами.
— Чем бы дитя не тешилось, — хмыкнул я, довольный, как молодой папашка.
— Отличная работа, господин, — прогудел у меня в голове голос Папы-голема.
— И тебе спасибо за помощь. Без тебя я не справился бы.
Без него, действительно, я не справился бы. Это была большая удача, что он достался мне когда-то, давным-давно, по абсолютной случайности. Ведь строить кристалл я смог самостоятельно. Сущность я тоже поймал сам. Их тут было много, в земле и в камне. Они были повсюду, их нужно было только поймать. А вот дать осознание, кто он такой и для чего построен — это уже была задача Папы-голема, с которой тот замечательно справился.
Я смотрел на маленького големчика и улыбался. Похлопав Папу-голема по предплечью, я радостно улыбнулся:
— Мы сделаем большую армию каменных бойцов и отправим накрутить хвост драконам, или кто там у них сейчас прячется. Мне, по большому счету, фиолетово.
— Звучит как план, господин, — прогудел Голем.
Я с удивлением на него посмотрел. Кажется, даже древний голем смог развить в себе чувство юмора. Поэтому я улыбнулся и хлопнул его еще раз.
— Так это он и есть. Это он и есть.
Японская Империя
Дворец Императора
Император Ёсихото сидел за столом и изучал последние доклады. Японский Эпицентр никуда не делся. Разломы под водой никуда не делись. И уничтожать их традиционно нужно было именно Истребителям Японской Империи, с чем они прекрасно справлялись.
Благо, на фронте возникло перемирие. Истребители были временно отозваны обратно, чтобы выполнять свою прямую работу — уничтожать монстров. Хотя перемирием это назвать было сложно. Скорее, союзные войска решили перегруппироваться и посмотреть, что делать дальше.
Император слышал, что Скверна вторглась в Монголию,
Перед глазами появился очередной отчет о закрытии Разлома первого ранга, где командиром группы была его дочь. Ёсихото тепло улыбнулся — девочка растет и далеко пойдет. Да, до ее избранника ей еще далеко, и не факт, что она достигнет. Хотя Илларион был загадкой для Императора.
В данный момент он выполнял какое-то задание Александра в Арктике. Но они с Эмикой каждый вечер созванивались, чтобы обсудить прошедший день. В этот раз невольно Император стал свидетелем этого разговора.
Это было бы похоже на разговор двух подростков, которые хвалятся своими достижениями за день. Только смущало одно — подростки могли бы соревноваться тем, кто больше выпил, ну или если они ЗОЖ-ники, то кто больше пробежал или проехал на велосипеде. Эти же двое хвастались, кто больше тварей уничтожил. И очень радовались, когда побеждали в соревнованиях.
Ёсихото подозревал, что Илларион, любя и уважая Эмику, слегка приуменьшал свои достижения. И, скорее всего, это понимала и Эмика. Но, тем не менее, она так искренне радовалась. Так что какая разница.
В общем, все шло по плану. Имперский флот блокировал остатки флота Драконов. Армия Японской Империи стояла плечом к плечу с армией Российской Империи на границах Империи Драконов. Ну, а Истребители монстров истребляли монстров. Все как и должно быть.
Внезапно раздался писк. Ёсихото бросил взгляд на большую интерактивную карту, которая показывала ситуацию прямо в данный момент. Сначала погасла одна точка, потом вторая, затем третья. Это были экспедиционные субмарины японских Истребителей. И прямо сейчас связь с ними пропадала.
Что за?.. Обычно невозмутимый Император нажал на кнопку вызова. Тут же ему ответил дежурный штаба японского подразделения японского филиала Центра Истребителей монстров.
— Что там у вас происходит? — спросил он.
— Пока разбираемся, Ваше Императорское Величество! Непонятно, — ответил дежурный.
— Визуальная картинка есть?
— Еще нет. Будет буквально через несколько секунд. Дроны уже направлены в сторону. Вот… вот появилась картинка.
— Переключи! — рявкнул Ёсихото и посмотрел.
То, что он увидел, заставило его спину похолодеть. Разрезая волны, в сторону японских островов, шла целая эскадра странных, обтекаемых кораблей, аналогов которых точно не было в этом мире. А вот сверху над ними, также идя в сторону его дома, шли уже знакомые аппараты тех самых атлантов, которые… которые, черт возьми, должны были быть на другом конце света, в Атлантическом океане. Откуда они появились в Тихом?
— Ваше Императорское Величество, это… — начал доклад дежурный, но Император уже его не слышал.