Когда любовники падают с небес
Шрифт:
– В сущности, ты крайне нерешительная женщина, Дженет Камингз, - негромко сказала она вслух.
– Вероятно, тебе имело бы смысл разок призадуматься, чего ты на самом деле хочешь.
– Тем временем она очутилась перед дверью в аудиторию.
И решительно ее открыла. Ей навстречу ударил разноголосый шум, немедленно стихший при ее появлении.
– Леди и джентльмены, - твердо сказала Дженет, - сейчас мы вместе обсудим только что прочитанную статью. Еще вопросы есть?
Тем самым она окончательно пресекла болтовню студентов. В конце
Когда Дженет вошла на следующий вечер в «Сюзетту», Оливер ее уже ждал.
В этом ресторане они когда-то впервые поужинали вместе. Это было «их место», связанное со многими воспоминаниями, хорошими и плохими. Потому что именно здесь произошла и их первая ссора. Дженет вспомнила ночи после размолвок, и по спине у нее побежали мурашки. Оливер бывал тогда еще темпераментнее, чем обычно.
Он протянул ей навстречу руки и расплылся в широкой улыбке.
– Как замечательно, что ты пришла, Дженет.
Она нахмурилась.
– Ты прекрасно знал, что я приду. Мы же договорились.
– Чего она с самого начала не любила в Оливере, так это его склонности к пошловатой патетике.
– Да, но все равно я рад. Ведь я не видел тебя целую вечность.
Он повел ее к столику в углу. К ним с деловым видом устремился официант.
– Что вам принести, доктор Камингз?
– приветливо спросил он.
– «Кровавую Мэри», Билл.
– Ты хочешь заказать что-нибудь поесть?
– перегнулся через стол Оливер.
– Пока нет.
– Гм-м. Ну, как хочешь.
Между ними повисло напряженное молчание. Когда тишина стала слишком тяжелой, она спросила, просто чтобы хоть что-то сказать:
– Как твоя работа, Оливер?
Он пожал плечами.
– Да как всегда. Ты же знаешь, что у меня постоянно неприятности с мистером Миллером. Он так же банален, как его имя. Только на основании того, что респектабельная адвокатская контора уже на протяжении трех поколений принадлежит семье Миллер, он считает своим правом свысока обращаться со всеми стажерами. «Миллер, Миллер и сыновья» - очень известная в Нью-Йорке фирма. «Мистер Фринкс, сэр!
– передразнил он своего шефа.
– Вы уже обработали документы Артура К. Кларка?»
– Неужели работа тебе неинтересна?
– Она была бы мне интересна, - с горечью возразил Оливер, - если бы старик хоть изредка подпускал меня к по-настоящему горячим делам. Но он нагружает меня только такой ерундой, как эта история с Кларком. У кого угодно пропадет интерес.
– О чем там идет речь?
– О звукоизоляции стены. У соседа мистера Артура К. Кларка имеется пылкая подруга, - ухмыльнулся Оливер, - оскорбляющая нравственность нашего драгоценнейшего мистера Кларка. Каждую ночь, жалуется бедный мистер Кларк, ну просто каждую ночь без исключения, он вынужден слушать похотливые крики этой леди.
Дженет прыснула.
– А что, стены такие тонкие?
– Да в том-то и дело, что стены
– Да, но… - вмешалась Дженет.
– Погоди, все не так просто. Итак, мистер Кларк приобретает себе слуховой аппарат. Один из лучших, какие бывают в продаже. С его помощью он теперь может услышать, как блоха чихнула. И вместо того чтобы каждый вечер аккуратно класть его на тумбочку, он с особой тщательностью его настраивает и слушает любовные стоны темпераментной подруги соседа.
– Быть такого не может.
– Дженет зашлась от смеха.
– Да, но дальше - хуже, - состроил гримасу Оливер.
– Сосед мистера Кларка оспаривает факт вредного воздействия шума. В свою очередь, мистер Кларк требует экспертизы.
– Он многозначительно посмотрел на Дженет.
– Экспертизы?
– не поняла она.
– Зачем?
– Экспертиза должна подтвердить, что жалоба мистера Кларка обоснованна. То есть наш клиент требует, чтобы эксперт провел ночь в его квартире и убедился, что соседские любовные забавы возмутительны.
– Бедный мистер Кларк, - рассмеялась Дженет.
– Я думаю, что за его поведением кроется лишь зависть. Наверняка у него была чересчур чопорная супруга.
– Это мне неизвестно. Да и не волнует. Сначала я тоже посмеивался над этим обремененным моральными устоями джентльменом. Но понемногу он стал действовать мне на нервы. Каждое утро он является ко мне в контору и жалуется на судьбу. Подруга соседа, похоже, ненасытна.
– Оливер посмотрел в глаза Дженет.
– Иногда я даже испытываю зависть, - с легким вздохом сказал он.
– Я начинаю понимать мистера Кларка. Только что не бегу к адвокату, чтобы начать процесс.
– Но у тебя же никто за стеной не стонет, - ловко парировала Дженет.
– К сожалению.
– Он потянулся через стол и взял ее руку.
– Джени, ты не поверишь, как я по тебе соскучился. У тебя для меня никогда нет времени. Я так радовался сегодняшнему вечеру. А в результате мы сидим и обсуждаем этого идиотского мистера Кларка.
Кончиками пальцев он нежно поглаживал ее руку. Джени почувствовала приятное возбуждение.
– Джени, я люблю тебя.
– Голос Оливера стал бархатистым, потом более настойчивым.
– Может, пойдем ко мне?
Дженет заколебалась. Если она поддастся его напору, ситуация еще больше усложнится. Не могла же она переспать с мужчиной и тут же дать ему отставку!
Но приходилось признать, что желание быть с ним оказалось очень сильным. Она прикрыла глаза и вспомнила их последнюю ночь. Оливер был одновременно страстным и нежным. Она словно ощутила его пальцы у себя на теле. Они касались ее кожи ласково, как крылья бабочки. Однако в нужный момент он давал ей почувствовать свою силу. Дженет не смогла подавить вздох и плотно сжала под столом бедра.