Когда она сказала да
Шрифт:
— Да!
Ой, она забыла, змеи!!!
— Ш-ш-ш-ш!
Но мужчина уже отвернулся и позвал кого-то. Калли отчаянно моргала, чтобы глаза привыкли к свету. Она смотрела в темноту много дней, а возможно, несколько часов, самых длинных в ее жизни. Все еще сидя на качавшихся ящиках, она продолжала сжимать в руке уже погасший фонарь.
Она, похоже, примерзла к ящику. И провела бы тут остаток дней своих, согбенная и неподвижная, сжимая в руке воздух. Семье придется
Представив себя в тачке, она едва не заплакала. Но немедленно взяла себя в руки, тем более что чья-то темная фигура загородила голубоватый свет, льющийся в маленькую дверь.
Вечер? Должно быть…
Рен почти ворвался в подвал и быстро похромал вниз, не спуская глаз с уморительной картины, открывшейся перед ним. Подняв фонарь повыше, он увидел жену, примостившуюся на ненадежной горе ящиков, подобно сломанной грязной кукле. По полу раскатились яблоки.
Он отказывался признать глубину своего облегчения.
— Осторожно, — хрипло прошептала она. В глазах плескался ужас. — Они повсюду!
«Я женился на единственной в мире женщине, боящейся яблок. Хорошо еще, что она хотя бы смазлива!»
Рен отдал фонарь плотнику, который ее нашел.
— Держите это… как вас…
— Тайгер, сэр.
— Да, спасибо, Тайгер.
Дотянуться было легко. Рен обхватил ее за талию и опустил вниз, но не успели ее ноги коснуться пола, как она крепко обхватила его шею и отказалась встать. Фонарь ударил его по спине.
— Нет! Они доберутся до меня!
Он испытывал совершенно новые ощущения: до сих пор ни одна женщина не льнула к нему так. Она была мягким, податливым бременем в его руках, отчего его мысли приняли несколько иное направление. Но Рен боялся, что, если начнет отдирать ее руки, Тайгер и остальные, спускавшиеся по лестнице, подумают бог знает что.
Поэтому он держал ее на руках, пока не поднялся на несколько ступенек, и только потом усадил на камень.
— Позволь мне взять это.
Присев на корточки, он с трудом оторвал ее ледяные пальцы от фонаря. Она замерзла! Но Рен хотел понять, почему ему пришлось собрать толпу незнакомцев из деревни и окружающих ферм, чтобы обыскивать поместье последние семь часов.
Выпрямившись, он снял сюртук и продел ее руки в рукава, словно одевал маленького ребенка.
— Так что тут случилось?
Она сглотнула и облизнула сухие губы. Он постарался не отвлекаться при виде розового язычка.
«Я хочу этот язычок…»
— И тут дверь захлопнулась.
— Это, скорее всего, был ветер, миссус, — пояснил Тайгер, маячивший за левым плечом Рена.
— Н-нет, я подперла ее бревном.
Рен оглянулся на Тайгера, который пожал плечами, явно не желая уличать леди во лжи.
— Но я… я не смогла ее открыть.
Она с подозрением уставилась на Рена.
— Кто-то ее запер.
Тайгер неловко переминался с ноги на ногу.
— Она немного застревает. Но один хороший толчок — и вы бы легко ее открыли.
— Я… я т-толкала!
Рен привлек ее внимание простым нажатием на подбородок. Их глаза встретились.
— Но почему ты не кричала? Мы искали тебя весь день. Нас было так много, что кто-то наверняка услышал бы.
Она снова сжалась в жалкий комочек.
— Не хотела, чтобы змеи меня услышали.
Рен снова приподнял ее подбородок.
— Здесь нет никаких змей.
Должно быть, она немного согрелась, потому что в измученных глазах вспыхнул вызывающий огонек. Она резко отстранилась.
— Были. Десятки змей. Я считала их… то есть пыталась. Они все время ползают. По полу извивается река змей.
Она задрожала сильнее.
— Они слышали меня. Каждый мой шаг… я не могла добраться до лестницы.
Рен выпрямился и уставился на жену с яростью и разочарованием. Идиотская сказка, очевидно, для того, чтобы прикрыть ее смущение. И есть отчего смущаться! Заперла себя в подвале, как беспомощное дитя! Ему пришлось встречаться с незнакомыми людьми, колотить в их двери, показывать всем свой чертов капюшон, чувствовать себя нищим, весь день терпеть настороженные взгляды…
— Ну, ты точно получила более чем достаточно внимания на этот день, — гневно выпалил он. Она удивленно вскинула голову.
— Или ты не знала, что половина деревни заболела после того, как ты раздала свой чертов имбирь?
— Заболела? Но это не может быть имбирь… подарок от… о нет, карточка…
Рен недобро прищурился:
— Значит, думаешь, что кто-то пытался отравить не их, а тебя?
Она прикусила губу, глядя на него огромными, полными слез глазами. Но Рен отказывался ей подыгрывать.
— Иди в дом и умойся, ради всего святого. Выглядишь, как уличная оборванка.
Повернувшись к ней спиной, он спросил Тайгера:
— Кто-то в деревне может починить чертову дверь?
— Да, сэр.
Взгляд Тайгера был устремлен на сидевшую на ступеньке миссис Портер. Приятно, когда наблюдают не за тобой.
— Прекрасно. И будьте добры вынести отсюда чертовы ящики!
— Конечно, сэр. Они пригодятся бакалейщику.
Тайгер слегка нахмурился:
— С ней все будет в порядке, сэр?