Когда все поставлено на карту
Шрифт:
— Я приму это к сведению. — Амброуз собрал со стола все документы по делу. — Теперь я должен идти. У вас двоих, как я понимаю,
— Так и есть, сэр. — На прощание Рафферти уважительно протянул руку чиновнику, который был заметно старше его. — Не возражаете, если мы пришлем вам официальное приглашение на нашу свадьбу?
Пожимая протянутую ему руку, Амброуз улыбнулся, пожалуй впервые за все это время:
— Непременно пришлите!
Когда старший Канцлер вышел, Рафферти, видя, как, поджав губы и хитро прищурясь, смотрит на него Джослин, сразу сообразил, что они еще не обсуждали этот вопрос и, пожалуй, он взял на себя слишком много, публично заявив
— Так вот относительно свадьбы… — начала она.
— Мне следовало бы обсудить это сначала с тобой…
— Да, следовало бы! Но если ты все же хочешь знать мое мнение — я согласна! Вместе с тем есть одна вещь, которую тебе не мешало бы обо мне знать.
По веселым искоркам в ее глазах он понял, что все будет хорошо.
— И что же это?
Она ухватила его за ворот куртки и притянула к себе:
— Мне не нравится, когда между помолвкой и свадьбой проходит слишком много времени!
Долгий поцелуй последовал сразу за ее словами.
Перевод Д. Голубева