Когда закончится осень
Шрифт:
– И скажу тебе, проделана прекрасная работа. Эти полы… Они фантастические, - отметил отец.
– Да, так и есть.
Я ощутила тепло внутри, когда вспомнила, как Итан гордился проделанной работой, но тут же вздрогнула, вернувшись к моменту, когда услышала разочарование в его голосе прошлым вечером.
– Никогда бы не подумал, что они подлежат реставрации.
Мой отец наклонился, чтобы провести рукой по деревянному покрытию.
– Итан проделал колоссальную работу, - констатировала я.
– Кто такой этот Итан?
– полюбопытствовала мама.
– Мой друг.
–
– Она вскинула бровь, после чего мне ничего не оставалось, как рассказать им все в мельчайших подробностях, начиная с момента, когда мы с Итаном впервые встретились.
– Просто он такой… Мне не хочется вдаваться в детали, но могу точно сказать, что прокипела к нему.
– Тогда можно я скажу, - с энтузиазмом вмешалась мама.
– Я поняла, что он писатель. Но почему я никогда о нем не слышала?
– Он пишет под псевдонимом… Джонатан Рид.
– Матерь божья! Быть такого не может! Моя дочь встречается с Джонатаном Ридом?
– воскликнул отец.
– Не совсем так, папа. Я встречаюсь с Итаном Бэнксом.
– Я же прочитал все до одной его книги.
Кто бы мог подумать, что мой родной отец является яростным поклонником творчества Итана?
– Когда ты собираешься нас познакомить?
Я пожала плечами.
– Сейчас у него другие заботы, а там посмотрим.
Мама присоединилась ко мне, пока я возилась на кухне, готовя кое-какие закуски. Неожиданно она закашлялась, и в ее случае это могло означать лишь одно: далее последует что-то важное.
– Несколько дней назад мы пересеклись с Брэдом.
Я сделала глоток воды.
– Да? И где?
– Я вновь взяла нож и продолжила нарезать сыр, делая это чуть более небрежно, чем до этого.
– Мы решили поужинать с Долорес и Фредом в «Эмеральд Инн», и он нарисовался там с какой-то дамой.
Я посмотрела на свою мать, уловив ноты презрения в ее тоне. Неужели она наконец раскусила его истинную сущность?
– Когда мы подошли к нему, чтобы поздороваться, он был очень немногословен. А потом он столкнулся в уборной с твоим отцом, где удосужился лишь бросить пару колких фраз в твой адрес.
Я была крайне не удивлена, поэтому даже не стала требовать подробностей, что именно Брэд сказал.
– Ты все сделала правильно, Дженна.
– Знаю, - прошептала я.
Мы собрали все закуски и направились в гостиную. Возможно, свою роль сыграл приличный перерыв, но я правда наслаждалась обществом своей матери. Остаток вечера мы провели, предаваясь приятным воспоминаниям о том, что хранило в себе это место. Визит моих родителей стал приятным отвлечением от моих тревог, связанных с Итаном и нашими взаимоотношениями.
ГЛАВА 44
ИТАН
Мне с трудом удавалось совладать со своим сердцем, когда я вылетел из своей машины и поспешил на неприметную тропу, ведущую к маяку. Мы с Даррой провели так много времени в нашем заветном месте, коротая здесь летние вечера и наблюдая за закатом солнца и проплывающими лодками в заливе Наррагансетт. Но с тех пор все перевернулось с ног на голову. Мы больше не
– Итан.
Я обернулся на знакомый голос, который однако принадлежал вовсе не Дарре. Это был Эдвард.
Все же она в очередной раз обвела меня вокруг пальца.
– Черт, и как я не догадался, что вместо себя она зашлет тебя. Как не крути, это же ты зачинщик всего этого беспредела.
– Что тебе мешало попросту отпустить эту ситуацию? Ты же вновь обрел счастье со своей новой пассией. Вернулся к писательству. К тому же, эта гребаная история не была твоей лучшей, по твоему же собственному признанию. Так почему, мать вашу, ты так зацепился за это?
Я саркастически ухмыльнулся.
– Отпустить? Закрыть глаза на то, что мой сын все еще жив? Вы трое так долго продумывали этот план и не учли этого момента?
Эдвард заметно занервничал, когда я начал стремительное движение в его сторону, и поспешно попятился назад.
– Ты бездушно наблюдал за тем, как я буквально разваливаюсь на части, и притворялся, что разделяешь мою боль, хотя все это время прекрасно знал правду. Ты отобрал у меня сына точно так же, как чертову историю, тупо ради того, чтобы отпраздновать еще одну свою карьерную победу.
От моего натиска бедняга словил нервный тик и продолжал отступать, пока я изо всех сил старался побороть в себе желание придушить этого сукина сына к чертовой матери.
– Итан, - раздался знакомый мне распевный голос, и моя ярость нахлынула с новой силой, как только я увидел ее. Женщина, которая приближалась ко мне, казалась мне совсем чужой. Незнакомкой, которую я ненавидел всеми фибрами души.
– Черт подери, Дарра, я же сказал тебе ждать в машине, - огрызнулся Эдвард.
Я одарил ее испепеляющим взглядом, и она потупила глаза. Дарра была так близко. Казалось, протяни руку и прикоснись, как в тех самых снах, которые терроризировали мой разум, но сейчас это было так реально - слишком, чтобы я мог это принять. Ветер играл с ее длинными волосами, когда одинокая слеза скользнула по лицу.
– Где Нолан?
– потребовал я без намека на снисхождение.
– Прошу тебя, не надо вести себя так лишь для того, чтобы насолить мне.
– Насолить тебе? Ты, мразь, отняла у меня единственное, что я ценил в жизни.
– Ты не ценил его, Итан. Единственное, что тебя интересовало, - это твоя карьера.
– Тебе прекрасно известно, что это не так. Я любил и люблю его больше жизни!
– Точно так же ты любил и меня, пока не решил, что я недостаточна хороша для тебя, и изменил мне. А что, если бы твоя любовь к нему так же сошла на нет? Что бы ты сделал? Тоже нашел замену? Ты не заслуживаешь его, Итан, и я никогда не допущу, чтобы он был с тобой.