Кольцо для наследника
Шрифт:
Рози перевела взгляд с расстроенного лица деда на тетку. Та открыто радовалась столь быстрому крушению планов племянницы. Рози решила, что на сегодня с нее достаточно сцен семейного воссоединения.
– Я буду решать сама, – твердо сказала она. – Тем более что я ему доверяю.
– Почему ты не попытался постоять за себя? – набросилась она на Алекса, когда они садились в машину. – Ведь мы познакомились из-за него.
– Я глубоко уважаю этого человека. Сократес не сказал ничего такого, чего бы я не заслуживал. У меня действительно репутация
– Возможно, мне не следовало оставлять тебя с дедом, – вздохнула Рози. Ей не понравилось, что он пытался взять всю вину на себя, словно она была беспомощной и глупой девчонкой.
– Ты не знаешь, о чем говоришь. Я хотел тебя, и я привык добиваться желаемого любыми средствами.
– Все-таки следовало послушаться меня и не рассказывать о моей беременности.
– Я должен быть честным с крестным.
– Моя тетушка – сущая змея. Почему ты не предупредил меня об этом? Скандал доставил ей невероятное удовольствие.
– Я хотел, чтобы ты составила свое собственное впечатление о них. Сократес – очень добрый и справедливый человек, но в вас обоих течет горячая кровь. Он будет сожалеть о том, что все так вышло.
Алекс отвез Рози в аэропорт. Неожиданно толпа людей с камерами окружила их, задавая вопросы. Рози спряталась за Алекса, укрываясь от вездесущих вспышек. Охранники пытались сдержать толпу и предотвратить давку.
– Кто эта девушка? Как же Адрианна Лесли? – слышались выкрики.
«Журналисты, или, как обычно говорят, папарацци», – запоздало подметила Рози. Алекс вел ее, не говоря ни слова. Другие пассажиры с удивлением смотрели на них. Сотрудники аэропорта вместе со службой безопасности Алекса оттесняли самых настойчивых репортеров.
До Рози начинало доходить, что ее спутник – известная в Греции фигура. И ажиотаж вызвало ее появление вместе с ним. А кто такая эта Адрианна?
Его подружка? Что вообще ей известно о личной жизни Алекса?
– Прости за это недоразумение, – сказал он.
Один из телохранителей принес Баса, и они сели в вертолет.
– Как часто с тобой это случается? – спросила Рози дрожащим голосом.
– Слишком часто.
– Почему они так мной заинтересовались?
– Ты прилетела сюда на моем самолете. Я редко путешествую с женщиной. Возможно, кто-то из сотрудников аэропорта продал эту информацию.
Алекс говорил как ни в чем не бывало, словно подобные вещи перестали его волновать. Но что-то в его тоне наталкивало на мысль, что он в ярости от вмешательства прессы в его жизнь. Репортеры напугали беременную Рози. Алексу хотелось прижать ее к себе и утешить. Но, сделай он нечто подобное, папарацци вовсе бы от них не отстали.
– Куда мы направляемся теперь? – поинтересовалась Рози, подавляя зевок. Просунув руку сквозь прутья переноски, она теребила Баса за ушко.
– Туда, где нас не побеспокоят. – Алекс расправил широкие плечи и вытянул мускулистые ноги.
Утомленная женщина не стала бы возражать, даже если бы он сказал, что везет ее на Луну. Она размяла пальчики, сняв дизайнерские туфли, разгладила руками роскошное платье и вяло откинулась на спинку кресла. «Почувствовать себя принцессой на один день», – подумала она сонно. Однако не одежда красит человека, и, несмотря ни на что, она оставалась Рози Грей, женщиной, которую сложно представить рядом с миллиардером.
Увидев, что Рози заснула, Алекс чуть было не расхохотался. Еще ни одна женщина не засыпала в его обществе. Обычно любовницы из кожи вон лезли, развлекая его. Рози была исключением. И ему это нравилось. Нравилось ее отношение к нему, как к равному.
Рози проснулась, как только вертолет приземлился. Она, спотыкаясь, ступила на твердую почву. Наступила ночь, и луна озаряла огромный белый дом. Молодая женщина моргнула, не веря своим глазам:
– Где мы?
– На острове Банос. Я провел здесь детство, – сообщил Алекс.
К ним подошел пожилой мужчина. Он покатил их багаж через безупречный газон к дому.
– Остров… и этот дом, похожий на дворец… – вздохнула Рози.
Она ругала себя за взъерошенные волосы и смятое платье. Может, она еще и храпела в вертолете?
Бас скулил и скреб когтями переноску.
– Можно выпустить его? – спросил Алекс.
Рози открыла дверцу. Бас выполз оттуда, он с трудом передвигался на трех здоровых лапках.
– Бог мой, да он любого разжалобит! Сколько ему еще носить гипс?
– Около месяца. – Рози старалась не таращиться выпученными глазами на великолепный дом, обшитый белоснежными досками, и обширную веранду с колоннами.
– Его построили в тридцатые годы для одной из моих бабушек, – сказал Алекс.
Ничто не могло более наглядно продемонстрировать его принадлежность к привилегированному обществу.
Они вошли в зал, отделанный мрамором, с огромной хрустальной люстрой, величественной лестницей, бронзовыми статуями и роскошной мебелью. Рози и представить не могла, что кто-то живет в такой впечатляющей обстановке. У нее ком встал в горле, когда прислуга вышла поприветствовать их.
– Рози, познакомься с моей экономкой, Олимпией. Она покажет тебе дом.
Тучная пожилая женщина повела ее наверх и распахнула двери в самую огромную комнату, какую Рози доводилось видеть. Там стояла кровать с балдахином из шелка, расписанного, по всей видимости, вручную. Коврики пастельных тонов были столь элегантны, что Рози прошла в гардеробную и ванную, стараясь не наступать на них. Ничего себе! Она недостойна такой роскоши. Что подумал Алекс, увидев ее убогое жилище? Правда, это его не отпугнуло.
Принесли ее багаж, и горничная развесила наряды в изящной гардеробной. Смутившись оттого, что ее обслуживают, Рози поспешила укрыться в ванной комнате. Она застонала, увидев, что весь ее макияж растекся. Смыв остатки косметики, Рози приняла душ. Теплые струи воды помогли ей восстановить силы, и она, закутавшись в банный халат, вернулась в спальню. К счастью, горничная уже ушла. У Рози появилась возможность детально рассмотреть свою новую одежду. Некоторые наряды были доставлены в последний момент, и она упаковывала их в спешке. Она достала из шкафчика соблазнительную ночную рубашку бледно-голубого цвета и надела ее. В дверь постучали, и на пороге с подносом, полным еды, появилась другая горничная.