Кольцо кардинала
Шрифт:
— Пожалуйста, обращайтесь еще. Идем?
— Да, пожалуй!
Обратная дорога до виллы была замечательной. Солнце освещало холмы розовым светом. Ветер сбивал летнюю жару. Они быстро добрались до дома, и Варя сразу ушла в свою комнату. Там она приняла ванну, на которой теперь был установлен обычный кран. Вода расслабила ее, она даже немного окунулась в детство, пытаясь из пены соорудить замок. После водных процедур девушка обнаружила на кровати длинный шелковый халат и хлопковую ночную сорочку. «Николь постаралась» — подумала она, рассматривая тонкие кружева на подоле рубашки. Варя надела вещи, посмотрела на себя в зеркало. Халат
Варя просидела над шитьем до полуночи. Она вспоминала брата и его любовь к азиатским языкам. Его библиотека включала много литературы на китайском, японском, вьетнамском, монгольском языках. Путешествуя по Азии несколько лет, он изучил много местных наречий, знал культуру и быт этих народов. В конце своего пути, ему довелось поработать на перегоне лошадей в Монголии. Там он понял, что нашел свое признание. Большие сильные животные вызывали у него восхищение, а когда он чем-то увлекался, то отдавал делу всю душу целиком.
Варе все казалось, что она видела схожую письменность среди книг его библиотеки. Все ее мысли ушли в прошлое, она вспомнила, как перелистывала некоторые книги брата, расставляя их под его руководством на полки в деревенском доме. Она пыталась вспомнить иероглифы и символы из тех книг.
— Нет, невозможно, надо что-то делать! До завтра я ждать не могу, а звонить брату сейчас бесполезно, — прошептала Варя, отложив шитье. Девушка выскользнула в коридор. Дом был погружен в полумрак, Варя тихо прошла по лестнице вниз и, приоткрыв щелку, проникла в библиотеку. В комнате горел лишь огонь в камине, он придавал помещению уют. Варя обвела библиотеку взглядом. Никого не обнаружив, она подошла к первому шкафу и стала водить по корешкам пальцами. На полках была в основном литература на итальянском, поэтому Варе было трудно определить содержимое книги.
— Один итальянский! — возмущенно прошептала Варя. — Мне надо найти книги хотя бы на английском. Китай, Монголия, что-то из истории этих стран, если бы тут были словари!
Девушка перешла к другой полке, вытянулась в полный рост.
— Почему Китай? — перепугал ее низкий голос.
Варя вздрогнула, и как воришка стала крутиться по сторонам, потом замерла и медленно повернулась к хозяину дома. Лев стоял около камина, прислонившись к его полке плечом, он держал в руке бокал с золотистым напитком. Огонь играл на хрустале, передавая все солнечные оттенки вина. Черная одежда скрывала мужчину в темном интерьере библиотеки. Не удивительно, что она не заметила его сразу.
— Мой брат любит историю Азии, изучает языки тех краев. У него много языковедческой литературы. И мне, кажется, что среди нее я видела что-то похожее. Однако ваша библиотека тяготеет к европейской культуре.
— Совершенно верно, тут нет книг на китайском, монгольском или хотя бы японском языках.
Лев подошел к небольшому ящику из темного дерева и достал оттуда второй бокал. Бутылка вина стояла на столике возле камина. Мужчина налил в пустой бокал вино и протянул его Варе.
— Выпейте, будете лучше спать.
— Спасибо.
Варя пригубила вино, придерживая бокал двумя руками. В винах она не разбиралась, для нее этикетки на бутылках не значили ничего, как и содержимое.
— Это хорошее вино? — спросила она, немного приподняв бокал.
Лев ухмыльнулся.
— Неплохое, — сказал он, смотря на девушку в упор мягким взглядом. Это смутило Варю, она сделала еще глоток и села в кресло.
— Расскажите мне, пожалуйста, немного о нем. Я ничего не понимаю в винах, а вино это часть истории и культуры Италии.
Лев сел в соседнее кресло, расслабленно выдохнул, его глаза осветились огнем.
— Ну, хорошо, это вино «Гайа энд Рей» две тысячи шестого года.
— Две тысячи шестого? — переспросила Варя, сделав еще глоток.
— Да!
— Почему вы подчеркиваете год? — уточнила она.
— Все очень просто, каждый год из винограда, полученного с одного и того же участка, получается вино различного качества.
— От чего зависит качество вина? — продолжила тему Варя. Она решила досконально изучить вопрос, чтобы потом поразить своей эрудированностью брата.
— От многих факторов. Все исходит из земли, и, безусловно, от ее качества много чего зависит.
— Чем лучше земля, тем выше урожайность! — догадалась Варя, отпивая еще один глоток согревающего напитка.
— Нет, тут вы правы лишь отчасти. Кстати, именно виноделы фирмы «Гайа» заметили, что уменьшение урожайности приводит к улучшению качества вина. Как-то град побил половину урожая, и вино в этот год получилось изумительным. С тех пор они начали экспериментировать с зеленым сбором. То есть каждый год в середине лета виноделы снимали часть зеленых гроздей с целью улучшения качества оставшихся ягод. Потом они стали экспериментировать с ферментацией, научились поддерживать постоянную температуру процесса, в регионе появились новые сорта винограда родом из Франции.
Лев поднялся с кресла, подошел к Варе, взял ее бокал и опять наполнил его. Вернувшись к камину, он продолжил рассказ.
— Но вернемся к нашему вину! «Гайа энд Рей» — это первое белое вино фирмы Гайа. Оно было получено из винограда сорта Шардоне и произведено в Пьемонте. Этот регион граничит с Францией, и его климат идеально подходит для выращивания винограда.
— Я немного знаю о Пьемонте! — сказала Варя, и ее глаза заблестели. Так ей захотелось показать свою эрудированность.
— Интересно, расскажите! — поддержал ее энтузиазм Лев.
— Я знаю, что административный город этого района — город Турин.
— Так, отлично, что еще?
Варя смутилась, почесала лоб, смешно взъерошив волосы.
— Пожалуй, это все! — помедлив, ответила она.
Лев беззвучно рассмеялся, девушка была как всегда забавна и чересчур хорохорилась.
— Хорошо, я немного расширю ваши знания.
Лев углубился в историю региона. И в течение получаса Варя узнала, что жители Пьемонта относят себя к отдельной этнической группе. Язык пьемонтцев считается самостоятельным языком.