Кольцо подземного короля
Шрифт:
– Да. – ответила Лавандина, прочитав мысли папаши Гута. – Это тот самый пергамент, и он нашел того, кто может достать кольцо из мира мертвых.
Послышались приглушенные голоса, и в библиотеку вошел высокий молодой человек в черном одеянии.
– Он не эльф. – облегченно выдохнул папаша Гут. – Мне уже опротивели эти существа.
– Да, он не эльф. – согласно кивнула Лавандина. – Вероятно, что он или черный колдун, или темный маг. Но кем бы он ни был, именно он избран
И папаша Гут довольно оскалился.
– А как только он достанет это колечко, то я, его у него заберу.
Тут внимание папаши Гута привлекли две крохотные фигурки, пулей влетевших в библиотеку следом за молодым человеком. Крепко зажмурившись, папаша Гут протер глаза кулаками и еще раз уставился в шар.
– И тут не обошлось без этих козявок!!!
– Ты знаешь их?
– Еще бы я их не знал!!! Этот гном, Одди. Он как в каждой бочке затычка. Везде сует свой нос. А раз он и его сестрица здесь, то не стоит даже сомневаться, что и остальные из этой дрянной компании скоро подтянутся. – папаша Гут в сердцах сплюнул на пол. – И теперь, я еще больше уверен в своих догадках, кто причастен в моем отравлении.
И папаша Гут направил тяжелый, полный ненависти взгляд в сторону королевского дворца.
Вернувшись в свой особняк, сэр Деймон снял шляпу и плащ. Вольф вышел ему навстречу и посмотрел заинтересовано.
– Да, Вольф. Я отвел малышей к их матери. Надеюсь, что теперь, она будет следить за ними более тщательно. Из-за исчезновения этих малышей среди гномов началась настоящая паника.
Вольф, казалось, засмеялся, хрипло издавая странные звуки, похожие на смех.
Сэр Деймон сдержанно улыбнулся и направился обратно в библиотеку. Опустившись в кресло, он взял в руки пергамент и еще раз придирчиво пробежал по тексту взглядом.
– Шифр. Это загадочный шифр. И почему я должен его разгадывать? – пожал плечами Деймон. – Словно у меня других дел нет.
Отбросив пергамент обратно на стол, сэр Деймон поднялся с кресла и направился прочь из библиотеки. Вольф пошел следом за ним.
Проходя мимо большого окна с большим витражом, сэр Деймон посмотрел на чернеющее небо. Грозные снеговые тучи сгущались над Латанией, ему стало как-то не уютно.
– Что-то сегодня должно случиться. – сказал он и, передернув зябко плечами, пошел дальше. – Не люблю ждать.
Толкнув массивную дверь, оказался в большой просторной комнате с мебелью из черного дерева, покрытого лаком. Стены, как и везде, были затянуты темной тканью с серебряным рисунком.
Сняв камзол, Деймон повесил его на спинку стула. За его спиной появилось легкое свечение, Вольф зарычал, оскалив зубы.
– Что с тобой? – спросил сэр Деймон.
Волк пригнулся к полу и продолжал глухо рычать, шерсть на его загривке встала дыбом.
Сэр Деймон резко оглянулся. Пергамент с загадочным текстом лежал на прикроватном столике, но уже не светился.
Взяв в руки пергамент, сэр Деймон щелкнул пальцами, и в комнате загорелись лампы, стало светло, как днем. Опустившись в кресло возле окна, он еще раз пробежался по тексту взглядом.
– Думаю, что пергамент упорно желает, что бы я его расшифровал. – произнес Деймон и посмотрел на волка.
Тот уже успокоился и больше не рычал. Он просто с подозрением смотрел на пергамент в руке своего хозяина. Вдруг он дернул ухом и, подняв голову с лап, устремил взгляд в сторону двери.
– Что такое? – спросил сэр Деймон, не отвлекаясь от изучения текста.
Вольф вскочил на лапы и, выскочив из комнаты, потрусил по коридору.
Отложив пергамент на стол, сэр Деймон поднялся и пошел следом за волком. Все ясно, кто-то пожаловал к нему в гости на ночь, глядя да еще в такую погоду.
Вольф уже вертелся у двери и старательно помахивал хвостом.
Сэр Деймон взялся за ручку и широко распахнул дверь. На пороге стоял принц Ленни и его приятель, радужный снип Арсидис. В руках они держали нарядные коробки.
– Здравствуйте, сэр Деймон. – начал Арсидис, улыбаясь от уха до уха. – Мы узнали, что вы снимаете этот особняк и решили проведать вас.
Лен кивнул, подтверждая слова друга.
– Добрый вечер, молодые люди. – вежливо ответил сэр Деймон, отступая в сторону, чтобы мальчишки имели возможность войти в особняк. – Проходите.
Арсидис и Лен, продолжая неестественно улыбаться, вошли в особняк и одновременно протянули сэру Деймону коробки, которые принесли с собой.
– Вот. Это вам, сэр Деймон.
– Благодарю вас. – кивнул Деймон, взяв коробки в руки. – Вольф вас проводит.
Мальчишки, следуя за волком, пошли в гостиную. А сэр Деймон, как гостеприимный хозяин, направился на кухню, чтобы заварить свежего чая.
Поставив коробки на большой стол, он заварил чай и разлил его по чашкам.
– Интересно, откуда они узнали, что я здесь. – усмехнулся сэр Деймон. – А вот о чем сейчас пойдет речь, я, кажется, уже знаю.
Взяв поднос, сэр Деймон вошел в гостиную, поставил его на столик и сел в свое кресло напротив мальчишек.
– Ну, и зачем же вы ко мне пожаловали да еще и в такую погоду?
Арсидис и Лен живо переглянулись и, метнув хитрый взгляд на сэра Деймона, Арсидис открыл, было, рот, но сэр Деймон предупреждающе поднял руку.