Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Напряжение росло.

Джек вцепился в пруться и прошептал:

– Все будет хорошо, Сабуро. Я уверен.

Сабуро взглянул на Джека, на его уверенное лицо. Он попытался улыбнуться.

– Мама всегда говорила, что мой аппетит меня заведет в беду.

– Смотрите! Мой выигрывает, - восторженно закричал Змееголовый.

Он указал на красную сыпь, что появилась на коже его избранника. Другие пираты разглядывали неудачную жертву.

Поняв, что все смотрят на него, матрос опустил взгляд на кожу. Он забился в конвульсиях.

– Воды! – молил он. – Желудок пылает.

Матрос попытался встать, но его ноги предали его, и он рухнул на палубу. Он бился о доски, как выловленная рыба. Все радостно кричали, а матрос умирал.

– Да! Это не я! – вскричал капитан, вскидывая в воздух кулак.

Движения матроса становились все более вялыми, а потом он замер, и только моргание выдавало, что он еще жив. Он судорожно выдохнул, и его глаза застыли.

Змееголовый и еще несколько пиратов начали праздновать победу, а остальные проклинали неудачу. Джек сам чувствовал смесь эмоций – радость, что Сабуро выжил, но грусть за то, что погиб матрос. Никто не должен был умирать такой ужасной смертью.

Шоу закончилось, выжившие пленники вернулись в клетку. Сабуро присоединился к друзьям, которые обняли его. Капитан, что все еше улыбался, устроился в углу. Но японский моряк остался на месте, на его лице был виден ужас, его тело дрожало, он едва дышал.

– Ой-ей, - сказал Череполикий насмешливым тоном. – Похоже, повар ни один кусок не приготовил правильно.

Он жестоко рассмеялся, и лица капитана и Сабуро стали ошеломленными. Череполикий пошел прочь с бандой, оставив пленников.

Как только капитан все осознал, он начал бормотать:

– НЕТ… нет… не я… Я не хочу умирать.

Японский моряк уже не дышал, его тело застыло.

Я не чувствую… язык, - тревожно сказал Сабуро.

Не теряя и секунды, Миюки схватила кувшин с морской водой и прижала к губам Сабуро.

– Пей!

Сабуро уставился на нее, но она наклонила кувшин, заставляя его сделать несколько глотков. Сабуро тут же стошнило.

– Что ты делаешь? – воскликнул Джек, двинувшись, чтобы поддержать друга.

– Еще! – приказала Миюки, склоняя кувшин. – Если мы очистим его желудок от яда, он сможет выжить.

Сабуро снова стошнило, в этот раз на палубе показались кусочки полупрозрачной рыбы.

Капитан в углу громко рыдал.

– Я не хочу… умирать… не хочу…

– Суньте пальцы в горло, - сказала ему Миюки, но капитан был слишком поглощен своими переживаниями, чтобы услышать ее.

Сабуро замедлялся. Джек и Йори уложили его на пол. Они уложили друга на бок, Йори скрутил узел пилигрима, как подушку. Миюки рыскала по складкам своей одежды, а потом вытащила маленький кисет, который не нашли демоны ветра. Она заглянула внутрь, вытащив оттуда завернутую в бумагу черную таблетку.

– Держите его голову, - сказала она Джеку и Йори.

Дыхание Сабуро ослабло, он ощущался мертвым грузом в руках Джека. Внезапно, он сжался.

– Любовью Будды прошу, останься с нами, - умолял Йори, по его щекам текли слезы.

Сабуро расслабился и повернулся к Йори.

– Я… никуда… не ухожу… друг.

– Съешь это, - приказала Миюки, сунув в рот Сабуро черный квадратик.

– Это… отвратительно, - прохрипел Сабуро.

– Конечно, это же уголь. Но он впитает в себя токсин, не даст ему пройти дальше. Глотай, пока еще можешь.

Сабуро проглотил таблетку. С другой стороны клетки послышался гулкий стук, капитан рухнул, держась за грудь.

Джек и Йори уложили Сабуро на подушку. Его губы растянулись в грустной улыбке.

– Хотелось… бы… морскую… болезнь, - прошептал он.

Йори, опустившись рядом с ним на колени, взял его за руки и начал бормотать мантры.

Джек повернулся к Миюки.

– Что еще мы можем сделать? Если ниндзя используют яд, должно быть противоядие?

Миюки покачала головой.

– От фугу нет противоядия. Но Сабуро сильный. Нам остается ждать и молиться.

18

МАЛЬЧИК-ПИРАТ

Сабуро смотрел на Джека. Он был почти спокойным. Но Джек знал, что это из-за фугу. Миюки объяснила, что яд рыбы медленно парализует мышцы, а жертва остается в сознании, пока у нее не откажут легкие, и она не задохнется. Потому этот яд был эффективен в убийстве.

– Ты еще можешь дышать? – спросил Джек.

Сабуро моргнул два раза. Да.

– Пошевели носками.

Джек посмотрел на ноги Сабуро, но ничего не двинулось.

– Хорошо, - соврал он, чтобы друг не сдавался. – Ты чувствуешь руки?

Сабуро моргнул один раз. Нет.

– Держись, - говорил Джек. – Миюки сказала, что если ты переживешь ночь, то восстановишься.

Он моргнул дважды.

Йори оставался рядом с Сабуро, погрузившись в молитву. Джек встал и присоединился к Миюки, а она привязывала накидку пилигрима на прутья, чтобы обеспечить Сабуро тень. Был почти полдень, солнце палило, пока корабль двигался на юг. Джек помог закрепить последний угол.

– Сколько людей выжило после яда фугу? – спросил едва слышно Джек.

Миюки на миг задумалась.

– Один.

Джек замер и уставился на нее.

– Из тех, кого я знаю, - поспешно добавила Миюки. – Соке. Поэтому я знаю, что нужно делать.

– А если Сабуро перестанет дышать?

Миюки пожевала губу, выглядя неуверенно.

– Если это случится, я буду дышать вместо него.

Джек нахмурился.

– Как это?

– Я буду вдувать в его легкие воздух, надеясь, что он проживет, пока яд не рассеется, чтобы он смог дышать сам.

Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Большая Гонка

Кораблев Родион
16. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Большая Гонка

Сахар на дне

Малиновская Маша
2. Со стеклом
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
7.64
рейтинг книги
Сахар на дне

Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
19. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.52
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Совок 11

Агарев Вадим
11. Совок
Фантастика:
попаданцы
7.50
рейтинг книги
Совок 11

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн