Колдовская компания
Шрифт:
Прошло несколько дней. Позади остался лежать десяток миров, только два из которых оказались населены. Сейчас мы находились в третьем, весьма похожем на наш, мире. Здесь, как и в нашем мире, стояла осень. Листья только начали желтеть. Но небо уже теряло свою яркость, и на северном горизонте протянулась полоса серо-фиолетовых облаков, предвещающих время дождей. Дул ветер, холодными, резкими порывами сметая опавшую листву. Перед нами раскинусь огромное озеро. Я посмотрел на водяную рябь, устроенную ветром, и листочки, словно армады крошечных кораблей, мчащихся
Мы не спеша шли по большому городу. Я иногда прислушивался к кулону, в который была заключена кровь отца, но он молчал. Я знал, что он потеплеет, когда Бэйзел окажется неподалеку. Но камень оставался таким же холодным. Мы оставили коней на постоялом дворе и вышли на центральную площадь, где шла ярмарка. И тут я так резко остановился, что Ретч и Нордек, следовавшие всего в шаге, врезались мне в спину.
– Милорд? – удивился Ретч.
Я оставил его без ответа. Впереди, в нескольких шагах от меня я увидел мальчугана лет двух не больше. Он стоял у одного из невысоких прилавков и с восхищением глядел на искусно вырезанные из дерева фигурки зверей.
– Эрслайт, пойдем! – Авориэн прошла всего лишь в шаге от меня, не заметив, даром что вокруг царила толчея.
Я ощутил тонкий аромат ее духов и, опомнившись, спешно отвернулся.
– Точь-в-точь как ты в его годы, только волосы черные… – заметил Ретч.
– Невозможно! – прошептал пораженно Нордек. – Ты и дочь Лайтфела… Ты знал, что у нее ребенок от тебя?
– Конечно, нет! – я разозлился.
Внутри вспыхнула давняя боль, старательно мною подавляемая. Я осторожно покосился в сторону Авориэн, которая увела малыша от привлекательного прилавка. Спустя миг я заметил и троих колдунов – они стояли у оружейной. Гаст высматривал мечи, что являлось его слабостью, но, судя по выражению лица, товар не нравился.
– Разделимся, но особо не отставайте.
Они кивнули и тут же затерялись в толпе. Я незаметно последовал за Авориэн. Она на какое-то время отвлеклась у палатки с тканями, выпустив из рук ладошку малыша. Он стал озираться, отыскивая что-нибудь поинтересней отрезов шелка и парчи. В этот миг я присел и протянул ему на ладони шахматную фигурку давным-давно вырезанную мной. Он заметил ее и удивленно, чуть настороженно посмотрел на меня.
– Эрслайт! – позвал я, но так, чтобы только он услышал меня, улыбнулся и поманил к себе.
Малыш шагнул ко мне несколько неуверенно. Но фигурка была слишком хороша, и он подошел.
– Я дарю ее тебе, – доверительно шепнул я. – Возьми.
Он все еще недоверчиво глядел на меня, но потом потянулся к фигурке и взял ее, едва коснувшись моей руки. У меня в груди что-то затрепетало от этого прикосновения, и я отметил, что довольно странно, наверное, с моей стороны чувствовать что-то к этому крохе.
– Откуда знаешь, как меня зовут? – спросил он, оторвав взгляд от деревянной лошадки.
Пока я соображал, что бы такое ответить, невольно прижал его ладошку к своим губам. Он вздрогнул,
– Папочка! – он отстранился от меня и посмотрел в глаза. – Это ведь так? Мама сказала, что у меня нет отца, но ведь это неправда? Ведь это ты?
Я застыл потрясенный. В какой-то миг я испугался той ответственности, сваливающейся мне на голову, но нашел в себе силы кивнуть. На лице малыша отразилась счастливейшая улыбка, и вновь приник ко мне.
– Эрслайт! – позвала Авориэн, ища его. – С кем это ты?
Я резко поднялся. Она узнала меня и вскрикнула в ужасе. Тут же рядом с ней оказались колдуны.
– Тэрсел? – изумился Гаст. – Как ты нашел нас?
– Я… не вас искал. Это случайность.
– Отпусти малыша, – губы Авориэн нервно подрагивали, а голос оказался едва слышен.
– Наверное, я не смогу выполнить твою просьбу.
– Нет! – закричала в отчаянии Авориэн. – Ты не посмеешь забрать его!
Эрслайт, испуганный тоном ее голоса, принялся растеряно смотреть то на меня, то на нее.
– Он такой же мой сын, как и твой. У меня не меньше прав на него, чем у тебя.
– Почему ты не сказала, что у меня есть отец? – потребовал Эрслайт.
– Он обманывает тебя, он – злой колдун! – крикнула Авориэн.
– Ну, зачем же так? – я прижал к себе кроху, готового расплакаться. – Ты напугала его.
– Тэрсел, отдай его, – по лицу Авориэн скользнули слезы.
– Ребенок не может обходиться без матери, – проговорил Инведнис.
– Выходит, он мог обходиться без отца? – поинтересовался я.
– Должен отметить, мы неплохо его заменяли, – высказался Скит.
– Почему-то мне с трудом в это верится, – я обратил на него хмурый взгляд.
– Послушай, Тэрсел, – продолжил он. – Давай предоставим ему самому решать, с кем он решит остаться. Отпусти его, к кому он пойдет, тот и станет его воспитывать.
– Это не честно, – возразил я. – Он ведь никогда не видел меня.
– Нет, это глупо! – Авориэн кусала губы.
– Ну ладно, – я глянул на Скита. – Я рискну.
Я опустил малыша на землю и даже чуть подтолкнул к Авориэн. Она протянула к нему руки, он потянулся к ней, но потом вдруг замер и обернулся ко мне. Похоже, было что-то в моих глазах, таких же серых, как и у него, что заставило его развернуться и броситься ко мне. Я вновь подхватил его.
– Нет! – отчаянно выкрикнула Авориэн. – Эрслайт, вернись! Я не обманывала тебя – он действительно злой колдун.
– Зачем ты пугаешь его?! – я нахмурился.
– Но ведь это правда! Неужели ты не скажешь ему, кто ты?
– Тэрсел, отдай малыша, – Гаст шагнул ко мне, но замер – за моей спиной встали Ретч и Нордек. – Вот так свита…
– Эви, ты даже не знаешь, кто я сейчас, – негромко вымолвил я.
Я чуть распахнул плащ, где вместо привычного им черного ястребка темно сверкнул знак власти. Они замерли ошарашенные. Я улыбнулся им нехорошей улыбкой.