Колдовская любовь
Шрифт:
Он дотащил отца до верхней площадки, проводил в комнату и, усадив в кресло, налил виски. Роб жадно опрокинул в себя содержимое чаши и вытер рот рукавом.
— Старая Мег навела на меня порчу, прикажи ведьме снять ее!
— Порчу? — Хит немного развеселился. — Такого не бывает.
— Еще как бывает! Это цыганское проклятие!
— Отец, ей просто нравится изводить тебя. Никакая порча не подействует, если у тебя хватает ума не поверить в нее.
— Ума?! Точно, ты прав, я полный идиот… следовало бы повесить негодяйку
— Отец, успокойся!
Придется разобраться в страхах Роба и попытаться его успокоить.
— Расскажи подробнее.
— Лиззи бросила меня и увезла маленькую Бет в Карлайл. Мне стало плохо. Сердце словно клещами сжимало. Босуик послал за старой Мег, и она сообщила мне, что я проклят! И не только я — все мое семейство. Старая ведьма твердила, что скоро мне конец, но прежде я увижу, как все мои наследники по мужской линии вымрут! И добавила, что моя жена сбежала, а Бет, как и Тина, неудачно выйдет замуж. Я спорил с ней, доказывал, что Тина счастлива и вот-вот родит. А она покачала головой и сказала, что видит два гроба и рыжие волосы! Два! Она знала, что будут близнецы! И откуда она пронюхала про рыжие волосы?
— Да, это большая тайна, — усмехнулся Хит.
Роб нетерпеливо качнул головой:
— «Чертополох» на обратном пути из Фландрии попал в шторм, а Дункана едва не смыло за борт. Вот я и решил найти тебя и заставить старуху снять заклятие. Мы отплыли в Карлайл на «Галлоуэе», а чертовы англичане сожгли судно вместе с грузом! И после этого ты говоришь, что сглаза и порчи не бывает?
— И все это из-за меня? Потому что ты наградил мою мать ребенком?
Роб умоляюще посмотрел на сына.
— Хит, клянусь, я любил Лили Роуз!
Хит поверил. И еще он знал, что Роб Кеннеди и в самом деле скоро умрет, если не возьмет себя в руки. Поэтому и сказал то, что отец желал услышать:
— Я прикажу старой Мег снять порчу. Успокойся, больше ничего плохого не случится.
— Ты поедешь прямо сегодня? Где же ты ее найдешь?
— Это совсем просто. Вчера я видел цыган в Хоуике.
Пусть Роб верит, что старая Мег была с ними.
— Как они там оказались?
— Следуют за двором. Маргарита Тюдор вчера обвенчалась с Арчибальдом Дугласом.
Роб в ужасе закрыл лицо руками.
— Теперь не жди ничего хорошего. Им следовало бы прогнать английскую суку к ее братцу!
— Если Маргарита уедет в Англию, она непременно попытается взять с собой сына. Юный Яков Стюарт — король Шотландии. Не хватало еще отдавать его в лапы английского монарха!
— Политика — дело темное и грязное. Будь они прокляты, эти политики!
— Поосторожнее с проклятиями, отец!
— Уж это точно. Тут ты прав.
Хит заметил, что цвет лица у Роба несколько улучшился.
— Допивай виски. Я попрошу приготовить тебе комнату и предупрежу мистера Берка, чтобы
Хит отправился на поиски управителя и вскоре нашел его.
— Думаю, лучше поместить лорда Кеннеди и Дункана в пустую башню и дать им смежные спальни. Здоровье отца пошатнулось и будет лучше, если Дункан за ним приглядит.
Управитель с готовностью согласился и отправился приводить в порядок комнаты. Хит добился чего желал. Он не хотел скомпрометировать Рейвен. Удовлетворенно улыбнувшись, он спустился на кухню, чтобы поговорить с мистером Берком.
Вернувшись в замок, Рейвен поднялась к Валентине и застала такую картину: Тина допытывалась у Бет, что произошло между отцом и матерью, а Эйда прилагала все усилия, чтобы не рассмеяться, пока бесхитростная девушка с готовностью выбалтывала семейные секреты.
— Мы оставили маму у Донала: она наотрез отказалась ехать в замок Дуглас. Сказала отцу, что у тебя есть Эйда и поэтому ты не нуждаешься в ее присутствии. После упоминания имени Эйды отец разрешил ей остаться.
— Еще бы!
Тина подмигнула компаньонке, и обе разразились смехом.
Неожиданно раздался звон колокольчика, и дамы удивленно переглянулись.
— Лебеди! — хором воскликнули Тина и Рейвен.
— Невероятно!
Эйда открыла окно и ахнула. Лебеди, подплыв совсем близко, долбили колокольчик оранжевыми клювами. Веревка раскачивалась, и он звонил.
— Будь я проклята! Они научились подавать знак, что голодны! Рейвен, до чего ты умная!
Хит, повсюду искавший девушку, услышал смех и вошел в комнату. Какое счастье, что она здесь! Он так боялся, что Рейвен сбежала!
— Я попросил управителя разместить Дункана и отца в северную башню, — сообщил он Тине.
Сестра ответила выразительным взглядом. Она догадывалась, что прошлой ночью они были близки, поэтому брат постарался поместить отца как можно дальше. Ей следовало бы самой об этом подумать.
— Прекрасно! А где поселится Бет?
— Я буду рада, если Бет разделит со мной комнату, — предложила Рейвен.
— О, спасибо, Рейвен, с удовольствием, — обрадовалась девушка, надеясь разузнать о Героне.
Тина украдкой взглянула на Хита и увидела, как его губы сжались.
Что-то неладно. И Рейвен явно торжествует, что прилюдно отвергла Хита.
Они еще не связаны обетами.
Она вспомнила свою первую ночь с Рэмом, закончившуюся черт знает как, и открыла было рот, чтобы заговорить, но Рейвен ее опередила:
— К сожалению, дверь между комнатами снята с петель. Хит, могу я попросить тебя исправить положение?
Хит скрипнул зубами: если он откроет рот, случится беда. Рейвен воображает, будто перехитрила его, но пусть не тешит себя дурацкими иллюзиями. Пусть избегает его сколько пожелает, но все равно она принадлежит ему телом и душой, и если придется силой тащить ее под венец, так тому и быть!