Колдовская любовь
Шрифт:
— Мои новости наверняка стоят нескольких медяков. Вот что я скажу: кое-кто сговорился переправить законного короля Шотландии через границу в Англию!
— Пока что твои новости гроша ломаного не стоят! Сей факт нам известен, вот только не знаем, где и когда.
— Сегодня они прибудут в Хоуик. Потом, под покровом темноты, Мейнджи Армстронг проведет их через приграничный лес в Англию. Там будут ждать люди Дейкра, которые повезут короля с матерью в Бьюкасл.
— Кто может поручиться, что это не ловушка? — вмешался Гевин.
— Никто, — бесстрастно
— С чего бы это чертово отродье вдруг решило предать собственного брата? — усомнился Гевин.
Хит пожал плечами:
— Месть куда слаще, чем суп с бараниной.
Гевин подумал о собственном брате и поежился. Не хотел бы он попасть под горячую руку Черному Рэму. Впрочем, сия участь неминуемо его ожидает, если он не предотвратит похищение юного короля.
— Придется немедленно скакать в Хоуик и устраивать засаду.
Гевин кивнул и приказал патрульным вооружаться и седлать коней.
Рейвен вся извелась, ожидая Хита. Она перебирала его одежду, вдыхая запах любимого. Но и этого ей хватило ненадолго. Тяжело вздохнув, она подбежала к окну и увидела солдат, выводивших лошадей из конюшни. Значит, он уезжает?
Она метнулась к каминной решетке. Платье было еще влажным, но что поделать? Придется потерпеть.
Девушка быстро оделась, откинула за спину растрепанные волосы и помчалась в зал, но попятилась: Хит разговаривал с каким-то мрачного вида оборванцем. Тот оглянулся, и она узнала того мерзавца, которого Хит когда-то взял в плен. К ее величайшему удивлению, ее возлюбленный сунул разбойнику серебряную монету, и тот, заговорщически подмигнув девушке, исчез, словно крыса при виде кота.
Хит бросился к Рейвен.
— Сим подтвердил: заговор действительно существует. Он утверждает, что королевский двор сегодня ночью прибудет в Хоуик. Замок Кейверз всего в десяти милях от границы с Англией. Мы немедленно поскачем туда и будем ждать их появления.
— Я с вами.
— Ни за что. Здесь, в Эскдейле, тебе ничего не грозит.
— Хит, я больше никуда тебя не отпущу.
Он нежно погладил ее по голове.
— Милая, чудеснее слов я в жизни не слышал, но женщине не место на поле боя.
— Но я могу быть полезной, — настаивала она. — Королю еще и трех нет; он испугается, оказавшись в окружении суровых воинов.
— Нас всего около двух десятков, Рейвен, а кто знает, сколько вооруженной охраны возьмет с собой Арчибальд!
— Вы жители приграничья: каждый стоит троих!
— Лестью меня не возьмешь, — неумолимо произнес он. — Если и в самом деле хочешь помочь, оставайся, чтобы я был за тебя спокоен.
Рейвен вызывающе подбоченилась:
— Ну так вот, я не останусь. Как только ты уедешь, немедленно последую за тобой.
Он схватил ее за плечи и безжалостно тряхнул:
— Попробуй только! Я так тебя отшлепаю, что неделю не сможешь сидеть, не то что верхом ездить!
С этими словами он повернул ее спиной
— Воображаешь, что если я тебя люблю, ты можешь вертеть мной как захочешь? Запомни: я не один из твоих соколов, Рейвен, и путы на меня не наденешь! Женщина, которая не умеет вовремя подчиниться, не удержит мужчину!
Он прав. Она уже была готова смириться и умолять его поберечь себя ради их любви и вернуться к ней живым и здоровым, но Хит все испортил.
— Немедленно в башню, черт побери! Если желаешь быть полезной, можешь подождать меня в постели.
Благие намерения были мгновенно забыты. Дрожа от злости, девушка взбежала по ступенькам и с силой хлопнула дверью.
— На этот раз ты меня довел, чертов шотландец!
Глава 28
Рэм Дуглас вместе с Джоком и двадцатью воинами прибыл в столицу. Он прямиком отправился в Эдинбургский замок, где обнаружил Александра Хьюма и Дэвида Максуэлла. Ему показалось подозрительным отсутствие Арчибальда, Маргариты и маленького короля.
— Где король, королева, придворные? — взволнованно поинтересовался он.
Хью небрежно отмахнулся:
— Эти неженки предпочитают уют Холирудского дворца.
— Готов поклясться, что им больше по вкусу уют Вестминстерского дворца, — пробормотал Рэм и велел Джоку проехать до конца Королевской мили [10] и посмотреть, действительно ли король и двор находятся в Холируде. Затем он сообщил Хьюму и Максуэллу о коварном замысле — отдать маленького короля в лапы Генриха Тюдора.
10
Главная улица Эдинбурга, имеющая приблизительно милю в длину
— Сегодня дозорные видели судно герцога Олбени. К утру оно должно быть в Лейте. Он сумеет разоблачить предателей. Вся Шотландия поддержит его против Маргариты Тюдор! — сказал Хьюм.
— К тому времени как Олбени доберется сюда, маленький король уже будет на полпути к Англии, — заметил Рэм.
Даже когда вернувшийся Джок сообщил, что Холируд пуст и королевский двор, по слухам, перебрался в замок Крейгмиллер, в пяти милях отсюда, Хьюм не встревожился. Но лорду Максуэллу не хотелось оказаться лицом к лицу с разъяренным герцогом Олбени, если птичка упорхнет из гнездышка.
— Я еду на юг, — объявил Рэм. — Они нас опередили, но я догадываюсь, где Арчи остановится на ночлег.
— И я с тобой, — кивнул Максуэлл. — Мы быстро справимся с этими англичанишками!
Дело оказалось более трудным, чем они воображали: королевский двор покинул Крейгмиллер еще три ночи назад. Рэм и Дэвид Максуэлл неслись во весь опор к замку Крайтон, но снова опоздали. Пока солдаты поили коней, Максуэлл и Дуглас совещались, куда дальше направиться.
— Самый короткий путь к границе через Терлстейн и Роксборо, — заметил Дэвид.