Колдовская любовь
Шрифт:
Заслонив глаза от солнца, они следили за Султаном и Шебой, пока те не исчезли в вышине.
— Давай поедем завтра!
— Согласен, любимая. Но путь неблизкий, и с лошадьми много возни, так что будем двигаться медленно. Придется ночевать на свежем воздухе. Не побоишься?
Рейвен мечтательно улыбнулась:
— Конечно, нет! Что может быть романтичнее, чем лежать под звездами?!
— Уверена, что земля не покажется слишком твердой?
— Может, лучше сначала попробовать?
Они молча повернулись друг к другу
Утром, за завтраком, Хит и Рейвен сообщили Гевину свои новости. Узнав, что они поженились, Гевин досадливо поморщился:
— Какого черта вы ничего не сказали прошлой ночью? Мы могли бы праздновать до рассвета!
— Именно поэтому и не сказали! Сегодня мы отправляемся в путь: перегоняем кобыл на мою землю у реки Ди, так что это было нашей последней возможностью хорошенько выспаться в постели.
— И как? Выспались? — не моргнув глазом осведомился Гевин.
— Да как тебе сказать… — протянул Хит.
Рейвен зарделась, но это не помешало ей торжественно попрощаться со всеми. Она полюбила Эскдейл: здесь к ней пришло счастье. И хотя на сердце было тревожно и впереди ждала неизвестность, все заботы отодвигались на второй план при мысли о том, что Хит теперь навсегда с ней рядом.
Они и вправду не торопились. Ехали не спеша, позволяя кобылам щипать травку, где им заблагорассудится. Два дня ушло на то, чтобы добраться до реки Аннан, переправиться на другой берег, и еще день — чтобы достичь Дамфриса. Хит был доволен, если им удавалось проделать восемь миль в день, зато теперь у супругов было время наговориться и побольше узнать друг о друге. Они останавливались у каждого ручья, чтобы напоить лошадей, плавали и купались в прохладной воде, смеясь и играя, как дети. Хиту казалось, что им больше никогда не придется быть такими беззаботными и оставаться так надолго друг с другом наедине.
Рейвен наслаждалась вновь обретенной свободой и поражалась способности Хита находить еду и устраивать ночлег. Он охотился на мелкую дичь, ловил рыбу, оберегал ее от дождя, а папоротник и еловые лапы становились для них мягкой постелью. Он учил ее, как управляться с лошадьми, и Рейвен была счастлива, когда кобылы следовали за ней и ласково тыкались носами в плечо.
Ночи они проводили, лаская друг друга. Хит рассказал ей о Донале и Мегги и об их безграничной любви.
— Тебе Мегги понравится, — уверял он. — Она необыкновенно мила, а их малышка точно украдет твое сердце.
— Валентина будет на седьмом небе, когда тебя увидит.
— А когда узнает, что ты со мной, станет похожа на кошку, наевшуюся сливок. Она все время твердила, что лучшей жены мне не найти. Помнишь, все называла нас родственными душами?
— А замок Дуглас далеко от замка Донала?
— Нет, совсем рядом. Замок Кеннеди стоит в устье реки Ди, там, где она впадает в залив Солуэй. Замок Дуглас всего в нескольких милях оттуда.
— Значит, сначала
Хит словно прочел мысли Рейвен и понял, что она боится встретиться с Кеннеди.
— Мы должны с ними повидаться, — шепнул он, обнимая жену. — Дорогая, ты уже знакома с моим отцом. Знаю, иногда он бывает чересчур ворчливым и властным, но не бойся его. Он восхищается такими качествами, как смелость и отвага. Валентина — его любимица, потому что никогда перед ним не отступает. Узнав, как ты спасла меня из подземелий Карлайла, он станет в твоих руках податливым, словно воск.
Через два дня они добрались до замка Дуглас. Обитатели его как раз собирались ужинать. Тина, разбрасывая тростниковые подстилки, кинулась к брату:
— Спасибо, что поспешил в Ньюарк, на помощь Рэму! Он рассказал, что ты сбежал из Карлайла, но я ничуть за тебя не волновалась. При необходимости ты удерешь даже из лондонского Тауэра, так что Карлайл для тебя — детская игрушка. Где тебя черти носили все это время?
— Из Карлайла меня вытащила Рейвен, — пояснил Хит. Валентина повернулась к Рейвен и в ужасе всплеснула руками:
— Что ты с ней сотворил, безумец?! Она похожа на цыганку!
— Мы пригнали кобыл из Эскдейла, — рассмеялся Хит.
— Все это время вы скитались под открытым небом? Господи, только взгляни, во что превратило солнце ее нежную кожу… она стала коричневой! — возмущенно вскричала Тина. — И вместо платья какие-то обноски! Эйда, немедленно иди сюда, нужно что-то сделать с Рейвен! Бессовестный ты дьявол! Женщина, пошедшая на такое, должна и в самом деле любить настолько чтобы выйти за тебя замуж. Ты уже просил ее?
— Разумеется! — изрек Хит.
— О, какое счастье! Я сама устрою вам свадьбу!
— Видишь ли, Тина, мы уже…
Рейвен поспешно поднесла палец к губам. Тина — самая замечательная женщина на свете, и если ей хочется устроить им свадьбу, зачем лишать ее удовольствия? Она незаметно сняла обручальное кольцо и сунула в руку мужа.
— Видишь ли, Тина, — повторил тот, — мы только и ждали, чтобы ты разрешила нам обвенчаться в здешней часовне.
В зале появился Рэм, за которым бежал верный волкодав Пьянчужка. Завидев Хита, свирепое создание бросилось к нему, положило огромные лапы на плечи и с оглушительным лаем принялось вылизывать лицо. Рэм засмеялся:
— Можно подумать, он счастлив тебя видеть. Рейвен, не бойся, это он с виду такой грозный.
— Я перегнал кобыл. Пущу их пастись на завещанную Энгусом землю. Я еще не видел своих владений, но с утра первым делом отправлюсь туда. Тина, мы привели Индиго. Хочешь поехать с нами?
— Огромное тебе спасибо, Хит, я так по ней соскучилась! Нет ничего прекраснее, чем мчаться галопом, куда глаза глядят! Рэм, ты должен немедленно сообщить нашему отцу, что Хит здесь, живой и здоровый!