Колдовской квест
Шрифт:
– Вам, наши замечательные игроки, предстоит участвовать в этой величественной ночной феерии! – продолжал вопить ведущий. – Ключ ко второму туру достанется команде, которая первой сумеет, не привлекая внимания, на глазах у тысяч зрителей пролететь над городской площадью прямо к Ветряной Браме! И опуститься на верхушку башни с воздуха! Не пытайтесь нарушить условия, достопочтенные пани и панове, потому что присматривать за их соблюдением вызвалась сама… – Он дал долгую томительную паузу, для большей торжественности приподнялся на носки, и откуда-то почти из поднебесья рухнул его восторженный
Ирка вопросительно обернулась к Таньке, но и у подруги физиономия была вытянутая и недоумевающая. Недолго думая Ирка дернула за рукав инклюзника Тима:
– Это что за зверюга?
– Троюродная сестричка многоголовой Лернейской Гидры. Которую Геракл прикончил, – шепотом ответил тот.
– Лернейскую знаю, а о Мецентрийской никогда не слышала, – растерянно прошептала Танька.
– Как же не слышала?! – досадливо отмахнулся Тим. – Каждый день во всех новостях ведущие погоды говорят: «По сообщению Гидра Мецентра…» Мецентрийская Гидра не то что ее покойная сестричка, почти безобидная, – покровительственно успокоил девчонок инклюзник. – Ей главный кайф – синоптикам головы морочить.
– Мецентрийская Гидра настоятельно советует участникам соблюдать условия первого тура! – продолжал выкрикивать ведущий. – Любой нарушитель правил будет встречен ураганным ветром, ливневым дождем с грозами и отброшен далеко от точки старта! – напоследок выдал ведущий и замолчал, тяжело переводя дух.
– Теперь все? – после недолгой паузы переспросил скарбник.
– Все, – согласился ведущий.
– И кто ж это такое придумал? – тоскливо поинтересовался скарбник.
– Я! – гордо сообщил ведущий.
Вован вздохнул и укоризненно поглядел на Оксану Тарасовну:
– Не жалеешь, Оксанка, что не дала моим хлопцам его отвалтузить?
По выражению лица, с которым Оксана Тарасовна глядела на ведущего, видно было, что жалеет, и еще как.
– Все равно он нам нужен, – сквозь зубы процедила она. – Если пройдем первый тур, будут следующие.
– Одно хорошо, – философски заключил скарбник. – В этом самом первом туре и так столько накручено, что вряд ли Баба Язя что-нибудь от себя добавит.
Ирка молча переглянулась с друзьями. Все трое безнадежно вздохнули. Ну почему взрослым обязательно надо языком трепать?
– Ну что, – скарбник глянул на часы. – До двенадцати три минуты. Деваться нам из-под заклятья все равно некуда… Скарбники играют, – твердо закончил он и поглядел на Оксану Тарасовну.
Рожденная оглянулась на своих девчонок и обреченно выдохнула:
– Играем.
Инклюзники напоследок переглянулись и кивнули – как всегда, все трое.
– А нельзя так, чтобы… – снова начал Валерий. – Да ладно, играем, играем!
Ирка промолчала. За весь этот вечер их мнения никто не спрашивал, да она и не очень рвалась его высказывать. Сотоварищи по квесту у Ирки особого доверия не вызывали. Она отступила поглубже в тень и потянула за собой Таньку и Богдана.
Рядом послышался шорох и грохот, словно со склонов каньона сошел сель. Ирка оглянулась. Старик-официант подогнал собранную им кучу мусора к краю площадки и веником сметал ее в каньон. Мусор с грохотом
12
Черная собака, чтоб тебя черти трепали! (цыг.)
Старикан задумчиво поглядел вниз, потом гордо отряхнул ладони и удовлетворенно сунул растрепанный веник под мышку. Похоже было, что осыпать мусором загулявшуюся ночью парочку было главной целью всей его деятельности. Во всяком случае, чище от его уборки точно не стало.
– Все готовы? – еще раз напряженно переспросил скарбник и медленно оглядел участников квеста. И вдруг его физиономия дрогнула, на ней отразилось удивление… Он еще раз осмотрел всех, потом зашарил растерянным взглядом по площадке, будто разыскивая кого-то… И наконец недоуменно выдал: – Слушайте, а где эти? Ну… Певички еще были… как их… Алена-Вера, Аня-Света… О, точно, Надя! Куда делись?
Ирка тоже огляделась – а действительно… И успела заметить, как Валерий с приятелями вдруг засмущались и бочком-бочком двинулись в сторонку. Ирка покосилась на них с удивлением – они что, конкуренток под шумок пришили и тела в обломках закопали? Но задуматься над странным смущением музыкальной троицы она не успела.
Медленно и размеренно часы на ратушной башне начали бить полночь.
Глава 14
Над городом на швабре
– Наверное, кто не участник игры, на тех заклятие не подействовало, – пробормотала Оксана Тарасовна.
На лице скарбника отразилась жгучая зависть пополам с обидой.
– Свезло девкам! Э, а вы куда? – последние слова были адресованы Оксане Тарасовне и ее робленным, которые уже успели расхватать свои метлы.
– То есть как куда? – ведьма уже успела взмыть в воздух и теперь глядела на скарбника сверху вниз со своей украшенной стразами кочерги. – За шляпой!
– А мы-то? Мы-то летать не умеем! Скарбники мы… – на мгновение Вован растерялся. Потом решительно скомандовал: – Возьмете нас, – и потянулся к кочерге, явно намереваясь усесться рожденной за спину.
Оксана Тарасовна взмыла повыше. Рядом с ней медленно и плавно воспарили ее робленные и выстроились аккуратным квадратом за спиной хозяйки. Скарбник с поднятыми руками, будто сдаваться собрался, замер внизу.
– Я не думаю, что нам стоит обременять метлы лишним грузом, – мило улыбаясь, сообщила ему сверху ведьма-хозяйка. И задумчиво добавила: – К тому же нам пока неизвестно, сумеют ли выйти из игры все… или только та единственная команда, что первой доберется до финиша. Так что счастливо вам оставаться, – бросила она высокомерно и, обернувшись к своим девчонкам, отрывисто скомандовав: – Пойдем на большой высоте, над баллонами, – она кивнула на купающиеся в лучах прожекторов громады воздушных шаров, – тогда с земли нас не увидят.