Колебание сердца
Шрифт:
Если бы он не был таким большим, я бы обняла его и поблагодарила за спасение моей жизни.
— Было бы замечательно.
— Идем, машина припаркована с другой стороны автобуса. — Он улыбается, словно на секунду снимает пугающую маску медведя гризли, и его лицо становится приятнее.
Майк берет мой чемодан и с легкостью несет его. Я даже не спорю, ведь мы идем в два раза быстрее.
Когда внедорожник оказывается в поле зрения, он нажимает на кнопку, и открывается багажник. Майк кладет туда
— В какой отель вы хотите поехать? — спрашивает он.
— Не имеет значения. — Я пожимаю плечами. — Чем дешевле, тем лучше.
Он кивает и выезжает с парковки.
— Тур-менеджер забронировал все места в местном отеле. Вы можете занять мою комнату.
— О, нет, Майк. Я не могу. Тебе нужна комната.
— Лэйни, вы можете воспользоваться ею. — Он смеется и покачивает головой, волосы на которой пострижены под ёжик. — Я буду спать в комнате с другими ребятами, никаких проблем.
Я соглашаюсь остановиться в его номере. Эта ситуация вымотала меня. На моем личном счету денег осталось мало, и я потрачу их на билет в Нью-Йорк.
Сердце мгновенно сжимается. Я не только потеряла работу в «Центр Стэйдж Маркетинг», но и лишилась возможности найти работу в Нью-Йорке из-за неспособности конкурирования. Повела себя, как дура. И теперь я никому не нужна.
«Эскалейд» останавливается под навесом отеля «Хилтон». Майк открывает передо мной дверь и берет чемодан.
— Пойдемте. Я вас зарегистрирую.
Я улыбаюсь. Майк невероятно милый. Как он может работать на такого человека, как Ноэль?
Мужчина подходит к стойке регистрации, и клерк, девушка-блондинка, краснеет во время разговора с ним. Я понимаю, почему ей нравится Майк. Он выглядит так, словно может поднять тебя одной рукой, и у него удивительно милые ямочки на щеках.
Он усмехается, а привлекательная блондинка, кажется, записывает свой номер и протягивает его через стойку. Майк складывает клочок бумаги и прячет его вместе с документами в кошелек.
Попрощавшись с девушкой, он поворачивается ко мне с картой-ключом от номера.
— Двести одиннадцатая комната, Лэйни. Вам нужна помощь с багажом?
— Нет, спасибо. — Я качаю головой и похлопываю его по руке. — Ты много для меня сделал.
Я беру свою сумку.
— Знаете, Лэйни, с вами он ведет себя иначе. — Майк наклоняет голову, губы сжаты в плотную линию. — Я давно на него работаю и слышал, как Ноэль говорил о вас несколько раз. Но я не знал, насколько сильна его любовь, пока не увидел, как он смотрел на вас в Хьюстоне.
Я кусаю свою губу. Приятно слышать о чувствах Ноэля, но это не меняет того, что случилось.
— У него будет ребенок, Майк, а он забыл мне об этом сказать.
— У него есть на это свои причины. — Мужчина хмурится. — Я лишь прошу
Прежде чем я успеваю ответить, Майк поворачивается и идет к двери. Ноэлю повезло, что у него есть такой работник. Этот парень, кажется, действительно о нем заботится.
Мне удается открыть номер и попасть внутрь только со второго раза.
Дурацкие технологии.
Номер стандартный, в нем нет ничего особенного. Я оставляю сумку на полу и падаю на кровать. Что мне делать? Я потираю лицо руками. Просто дурдом.
Моя работа в пролете, личная жизнь — дерьмо. Я вздыхаю, достаю телефон и набираю Обри.
— Что случилось? Как дела с твоим прекрасным мужчиной?
— Плохо. — Я закрываю глаза и успеваю выдавить из себя единственное слово, прежде чем начинаю завывать в телефон.
Я больше не сдерживаюсь. Я не позволяла себе показывать боль и эмоции перед Ноэлем. Однако теперь гнев отошел на второй план, и во время разговора с лучшей подругой я позволяю своему сердцу разрываться на части.
— Ох, солнышко, расскажи, что случилось? — Голос Обри звучит озабоченно.
Это убивает меня. На то, чтобы заставить себя признаться ей во всём, уходит много сил.
— Он такой мудак.
— Он сделал тебе больно? — спрашивает Обри, тяжело вздыхая. — Если он тронул тебя хоть пальцем, я убью его
— Ничего такого не было. — Я закатываю глаза, хоть она меня и не видит. — Он просто... — Делаю глубокий вдох. — У Ноэля есть девушка.
— Что?! Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что у него есть девушка?
Я убираю телефон от уха, чтобы не слышать ее пронзительный визг. Слеза скатывается по щеке, и я стираю ее ладонью. Трудно произносить подобные слова вслух.
— Именно это и имею, но это еще не самое худшее.
— Что может быть еще хуже?
— Она беременна.
— Ты имеешь в виду… ребенок? — Обри задыхается.
— Да. — Я закатываю глаза. — Она говорит, что он от Ноэля.
— О, боже. Плюнь на работу, Лэйни. Уезжай быстрее из этого дурдома. Возвращайся домой.
Я не могу заставить себя сказать, что Софи — бывшая Риффа. Это всё усложнит, а ситуация и так достаточно испорчена.
Я вздыхаю и думаю о скором рейсе в Нью-Йорк, о том, как смогу валяться в своей квартире. Близость с Ноэлем Фельконом — последнее, чего я хочу. Мне нужно пространство. Я должна выяснить, что делать дальше.
Стук в дверь вырывает меня из мыслей. Черт, я должна была повестить табличку «Не беспокоить».
— Подожди минуту, — говорю я.
— Кто там? — спрашивает Обри.
— Возможно, это всего лишь горничная. — Я встаю с кровати и иду к двери.
Я открываю ее, ожидая увидеть горничную, и мое сердце замирает.