Колечко на палец
Шрифт:
— Тебя что-нибудь беспокоит, Ида?
— Извини…
Ида так глубоко ушла в свои мысли, что не заметила озабоченного взгляда бабушки.
— Ты выглядишь не очень счастливой.
— Со мной все в порядке, дорогая.
Странно: хотя Ида привыкла делиться с бабушкой всеми своими проблемами, она почему-то чувствовала, что не может рассказать ей о Крисе. Не могла она также рассказать ей о скандале, который устроила мать из-за того, что она принимала столь важного гостя на
— Ты все еще не помирилась с Диланом и Артуром? — осторожно предположила бабушка.
— Я все больше думаю о твоем предложении уйти с этой работы, — призналась Ида.
— Я предлагала тебе сказать им, что ты уйдешь. Это вовсе не означает, что ты должна уйти на самом деле, — уточнила бабушка. — Хотя тебе не будет трудно устроиться где-нибудь еще. Любой хоть сколько-нибудь приличный работодатель ухватится за тебя обеими руками!
— О, бабушка! — рассмеялась Ида. — Опять ты надела свои розовые очки!
Бабушка ласково улыбнулась ей, и Ида, решив, что пора сменить тему разговора, предложила ей обсудить предстоящий круиз.
— Я говорила тебе, что полечу до места, откуда будет отшвартовываться корабль? — сказала бабушка. — Спроси свою мать, смогу ли я переночевать у вас. Я не так устану, если поеду в аэропорт от вас, а не из своей деревни.
— Конечно, ты можешь переночевать у нас! Тут и спрашивать нечего! Ты можешь оставить у нас свою машину, я отвезу тебя в аэропорт.
— Ты что, считаешь меня старухой? Я прекрасно доберусь сама!
— Бабушка, ты великолепна! — засмеялась Ида.
На следующий день, возвращаясь домой, она почувствовала, что ее настроение значительно улучшилось. С какой стати ей быть несчастной?! Пусть Крис Каннингтон подавится своими звонками! Она никогда в своей жизни не ждала звонков от мужчин и не собиралась делать этого сейчас!
Входя в дом, Ида услышала телефонный звонок. Матери, видно, не было, миссис Марлоу, вероятно, тоже куда-то отлучилась, и Ида заторопилась к телефону.
— Алло?
— Да ты запыхалась! — раздался в трубке голос, который она узнала бы среди тысяч других.
Ха! Он думал, что может не звонить неделю, и она будет рада-радешенька, когда он наконец снизойдет до нее?
— У кого же не перехватит дыхание от твоего голоса?!
— Чертова женщина! — прорычал он.
Нахальная свинья! Ида с трудом подавила желание рассмеяться.
— Чего ты хочешь? — коротко спросила она.
— Где ты была?
Этот вопрос был задан таким требовательным тоном, что Ида опять возмутилась.
— Это абсолютно не твое дело! — отрезала она, но любопытство все-таки победило. — А как ты узнал, что меня не было дома?
— Я звонил в субботу.
—
— У меня была пара билетов в театр.
И он думал, что может позвонить ей в последнюю минуту и она бросится к нему со всех ног!
— Не сомневаюсь, ты нашел, кого осчастливить, — сердито бросила она.
— Естественно, — нараспев проговорил Крис и снова потребовал: — И куда же ты ездила в эти выходные?
Будь она проклята, если скажет ему!
— К тебе это не имеет никакого отношения. Неважно, где я была… и с кем.
Ида не удержалась от соблазна поддеть его: очень уж ей не понравилось это его «естественно», как будто существует очередь дамочек, ожидающих его звонка!
— А ты, стало быть, была «с кем»? — язвительно осведомился Крис.
Дьявол его возьми! Кем он себя мнит, чтобы задавать ей вопросы таким тоном и ожидать, что она будет отвечать?!
— Разумеется, я провела выходные не одна! И должна сказать, что ты и в подметки не годишься тому, с кем я была!
Он с яростью бросил трубку, но Ида не пожалела ни об одном сказанном слове. Не исключено, что он теперь решит, будто она отдалась кому-то в этот уик-энд… Ну и пусть! У него была целая неделя, чтобы пригласить в театр! Конечно, она не пошла бы, но все равно. Он напрасно думает, что она собирается ждать какого бы то ни было мужчину!
Злясь на Криса и все мужское население планеты в придачу, Ида отправилась спать.
К утру понедельника она немного остыла.
— Вам звонили в субботу, — сообщила ей миссис Марлоу, когда она пришла на кухню. — Мужчина, но он не назвался и не просил ничего передать.
Ида поблагодарила экономку, обрадовавшись, что именно миссис Марлоу подошла к телефону. Если бы это была ее мать, она уже много чего наслушалась бы.
Даже приехав на работу, Ида никак не могла выбросить Криса Каннингтона из головы. Все-таки она была, пожалуй, чересчур резка с ним. Как-никак, он дважды звонил ей…
Вечером матери не было, и Ида металась по всему дому, не находя себе места. Чтобы занять себя чем-нибудь, она стала рыться в книжном шкафу, но там уже все было прочитано. Неожиданно ей на глаза попалась тоненькая книжечка о языке цветов, принадлежавшая бабушке.
Ида лениво полистала ее, но постепенно зачиталась. Оказывается, можно вести целые беседы при помощи цветов! Вот, например, лиловые гиацинты означают печаль, сожаление. И в ее голове неожиданно зародился план… Подумав немного, Ида решительно отправилась за красками и кисточкой и скоро уже сидела над рисунком.