Колечко на палец
Шрифт:
— Не хочешь чаю? — спросила Ида.
— С удовольствием, — отозвался он.
Когда она вернулась с двумя чашками чаю, Крис покупал у Тома лотерейные билеты.
— Я не думал, что вы придете! — радостно воскликнул Том, отрывая билеты и протягивая их Крису.
— Я же обещала, — улыбнулась Ида.
Том ухмыльнулся во весь рот.
— Ну, это было неделю назад! Вы могли забыть…
— Ты не продашь и мне билет, Том? — спросила она. — Ради хорошего дела и денег не жалко.
—
— Видишь, к чему может привести посещение самодеятельного концерта! — прошептала она Крису.
— Ты имеешь в виду, что он назвал меня твоим приятелем? Однако я надеюсь на большее! — шепнул он ей в ответ.
Все-таки не напрасно Ида думала о нем как об очень опасном человеке! Разумеется, Криса не интересовала роль ее приятеля. Он хотел быть ее любовником и совершенно открыто сказал ей об этом!
Публика с воодушевлением приветствовала начало второго отделения. И хотя Том допустил пару ошибок, он был награжден горячими аплодисментами за старание. Затем последовали другие выступления, и, когда Ида наконец рискнула посмотреть на Криса, она увидела, что он буквально наслаждается окружающей обстановкой.
Ида была так поражена, что совершенно забыла о том, что пригласила его сюда в наказание за дерзость. Видя, как запросто чувствует себя в такой простой среде этот утонченный светский человек, она невольно испытала теплое чувство к нему.
Так или иначе, когда концерт закончился, и они, остановившись пару раз поболтать с ее знакомыми, направились к дому, Ида неожиданно для себя спросила:
— Не зайдешь к нам поужинать?
Крис взглянул на часы.
— Сейчас половина десятого, — констатировал он. — Боюсь, немножко поздновато для меня. — Но, заметив ее недоверчивый взгляд, добавил: — Однако для вас, мисс, я, пожалуй, сделаю исключение.
Ее губы дрогнули, сдерживая улыбку…
— Наша экономка взяла выходной, — сообщила она, ведя его на кухню.
Надо сказать, Ида сама только теперь об этом вспомнила. Крис, казалось, пропустил это замечание мимо ушей. Он отодвинул стул от стола, уселся на него и вежливо поинтересовался:
— Могу я чем-нибудь помочь?
— Ты, наверное, не помнишь, когда ел в последний раз? — заметила Ида.
— Ради вас, Ида Пеллинг, я готов вынести все!
— Как ты относишься к стейку? — спросила она, направляясь к холодильнику.
— Смотря как приготовишь, — осторожно сказал он.
— Ты просто образцовый гость!
— А у тебя их много бывает?
— Я не вожу мужчин домой, если ты это имеешь в виду, — строго ответила она, проверяя духовку и заодно пытаясь отыскать спагетти и оливковое масло.
— А как насчет
— О нет! Разве я тебе не сказала? Это знак особого расположения! — усмехнулась она и была благодарна, что Крис не попытался развить эту тему.
Он только улыбнулся ей в ответ и стал молча наблюдать, как она достала из холодильника кусок рокфора и начала тереть его.
Через полчаса оба уже сидели за кухонным столом и наслаждались стейком, залитым сверху расплавленным сыром, и спагетти с соусом.
Ида неожиданно почувствовала на себе его взгляд и, подняв глаза от тарелки, тоже поглядела на него. Крис не отрываясь смотрел ей в лицо.
— У меня что, сажа на носу?
— Даже если бы и так, это не помешало бы тебе оставаться красивой, — серьезно ответил Крис, и она вдруг поняла, что он не шутит.
Эти слова, а главное — пристальный взгляд смутили Иду. Нужно было что-то сказать, чтобы преодолеть неловкость.
— Э… видишь, что значит для девушки родиться в понедельник, — заметила она и понадеялась, что ее покрасневшие щеки он отнесет за счет жара плиты.
— Ты Дитя Понедельника?
Ида кивнула.
— Как тебе стейк? — попыталась она отвлечь его внимание от себя.
— Великолепен! — ответил Крис, но его было не так просто сбить с толку. — Дитя Понедельника… — Крис помолчал и по его лицу было видно, что он роется в памяти. — «Дева, рожденная в понедельник, мила и светла лицом», — вспомнил он где-то прочитанные строки и посмотрел в ее удивительные синие глаза.
Что можно было на это ответить? Ида не находила слов и только чувствовала, что ее сердце снова учащенно забилось. Она просто не понимала, как это ему удается!
— Моей бабушке семьдесят два, а она только что заказала билет на пароход. Собирается отправиться в круиз! — выпалила она вдруг без всякой связи с предыдущим.
По его глазам Ида поняла, что Крис догадался: она просто не слишком удачно пытается сменить тему.
— Замечательно! — протянул он тягуче, но потом сжалился над Идой, очевидно, почувствовав, что творится у нее в душе, и поинтересовался самым обыденным тоном: — Твоя бабушка живет с вами?
— Нет, у нее домик в Рикерби.
— Ты очень близка с ней. — Это прозвучало как утверждение, а не вопрос.
— Откуда ты знаешь?
Крис пожал плечами.
— Простая дедукция. Должна же ты уродиться в кого-то из членов семьи! Хотя твоя мать и сестры тоже красивы, ты совсем не похожа на них.
— Не похожа?
Ида знала, что Крис прав. Но как он за столь короткое время мог понять это? Ведь он видел ее сестер и мать только несколько минут, пока она ходила за сумочкой!