Коллапс
Шрифт:
Пьер дошёл до своей Z8, и вытащив стаканчик кофе, так же принялся ждать. Правда, парочка, что замоталась в постельное бельё и радостно друг друга обнимая, направлялась к уже знакомому серебристому М3 с синим узором, сразу же привлекла к себе внимание.
Запустив двигатель, француз аккуратно отъехал от выезда с парковки и дважды моргнул аварийкой. Молодой человек в одеяле с улыбкой кивнул и плавно выехал на основную трассу, после чего стремительно улетел на восток, полыхнув пламенем из выхлопной трубы на прощание.
— Фуух… —
Однако спустя мгновение, из отеля выбежал жутковатый мужчина средних лет и с воплями начал размахивать руками. Жандармы тут же окружили его и буквально через долю секунды начали разбегаться по машинам.
— Всем постам! Серебристый БМВ с синими полосками! — прошуршали из рации: — Преступники вооружены и очень опасны!
— Дерьмо… — выдохнул Пьер, а затем врубив заднюю передачу, буквально перегородил собой выезд.
— ЭЙ! АГЕНТ!!! Вы что творите?!?! — завопили полицейские.
— Машина старая… Коробка походу полетела… — виновато улыбнувшись произнёс он и включил аварийку.
— Пеняйте на себя! — разогнавшись, один из офицеров буквально протаранил своей машиной бедный серебристый «БМВ» Пьера, открыв путь полицейским автомобилям.
— Милорд… Я сделал всё что мог…
— Хо-хо-хо! — хрустнув передачей, усмехнулся я: — Это было шедеврально!
— И не говорите… Но нам сильно повезло, что они не знают, как выглядит наша машина. А вообще… Вы так нежно меня обнимали… — с грустью вздохнув, ответила Грейс: — Я хотела бы, чтобы этот момент не заканчивался.
— Ты драматизируешь… Ой… Погоди. — в кармане завибрировал телефон: — Слушаю?
— Милорд! Это Пьер!
— А… Спасибо, что прикрыл. Ну, как там обстановка?
— Всё очень и очень плохо! Все полицейские департамента сейчас присядут к вам на хвост! — с беспокойством произнес он. Я взглянул в зеркало заднего вида и с ужасом увидел, как толпа полицейских машин на всех парах несется в нашу сторону, сверкая люстрами, словно новогодней гирляндой.
— Дерьмо… Так! Тут есть какие-нибудь тайные тропы или что-то типа того?
— По идее, вам бы сейчас по трассе прямо и через пост в департамент Эндр и Луара. Я договорился с частным аэропортом в Туре… Там вас будет ждать самолет, на котором вы сможете долететь до Женевы!
— Погоди… Но у меня же есть транспортник.
— С Хранителями и силовиками внутри? Они уже напрягли свои ВВС! Вы уверены, что сможете прорваться без обострения конфликта между Францией и Японией? Поверьте мне на слово — если вы или ваши люди начнут уничтожать военных или полицейских, то у вас будут большие проблемы!
— И что ты предлагаешь?
— Если вы хотите избежать проблем, то вам в любом случае необходимо сконцентрировать всё внимание местных спецслужб на себя! Транспортник сбить куда проще, чем поймать маленький спортивный
— Но я не давил на него. Просто пришёл поговорить.
— Его брат заявляет обратное… Ещё повезло, что вы не убили его охранников. И никто не заметил, что именно вы были участником беспорядков в Анже! Хотя провести параллель с вашей машиной, если кто потом вспомнит — это, как сложить два плюс два. — ответил Пьер, а я уже во всю начал разгон, ибо полицейские и не думали отставать.
— И что там в итоге с самолетом?
— Доезжаете до Тура! Там садитесь на самолет и летите в Женеву. А там вас уже поджидают ваши люди. Автомобиль я вам доставлю контейнером в любое место, куда захотите.
— Ладно! Выходит, мне нужно просто оторваться от погони? — я взглянул в боковое зеркало.
— Просто? Я не уверен, что это будет просто. Используйте все возможные навыки, и умоляю — не тараньте полицейских! Старайтесь вообще не прикасаться к ним. Пока вас не поймали — вы ещё можете отделаться штрафами за нарушение скоростного режима. Конфликт с самоубийством Месье Джонса решат в Священном Союзе. Уверен, они будут на вашей стороне. — заверил Пьер: — Сейчас скину вам на мобильник координаты, и место, где нужно будет повернуть, чтобы полицейские перехватчики вас не поймали.
— Огромное спасибо! Я могу как-то материально отблагодарить тебя?
— Было бы не плохо оплатить ремонт моей машинки… Проклятые копы долбанули крыло.
— Ублюдки! Ладно, с ремонтом проблем не будет. Жду координаты и ещё раз… Огромное спасибо за самоотверженность!
— Друзья моих родных — мои друзья тоже, Милорд. — улыбнулся он и сбросил вызов.
— Эх… Хороший дядька. — врубив следующую передачу и обогнав минивен, произнес я.
— Что он сказал? — поинтересовалась Грейс, не отрываясь глядя на дорогу.
— Что копы тюкнули его тачку… Придется её отремонтировать. Но на самом деле за то, что он сделал, я бы ему лучше новую такую купил. Для нашего бюджета они не дорогие.
— Транжира. — отмахнулась Хранительница: — Вы лучше скажите — сможем ли мы оторваться от погони? Я насчитала за нами тридцать четыре полицейские машины… Не уверена, что это только с одного департамента. Вы уверены в своих водительских навыках?
— Прикалываешься? — усмехнулся я, и сильнее нажал на педаль газа. Двигатель взревел, а машина довольно резво понеслась дальше. В голове уже во всю играл Disturbed с очень знаковой песенкой Decadence.