Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Очередное проявление моего проклятия из прошлой жизни… — обреченно выдохнул я.

Аккуратно припарковавшись в самом темном углу, мы, как истинные доставщики, направились прямиком в отель с фальшивыми пакетами.

Что удивительно, на ресепшене шикарного отеля нас даже не остановили… Мы спокойно прошли к лифтовой площадке и увидев, что номер находится на третьем этаже, уверенно поднялись наверх. Ну, тут два варианта — либо потрясающая маскировка, либо так себе охрана.

Правда на этаже, возле номера 35 стояла парочка бугаев. Подойдя ближе, я ловко вырубил обоих прицельным ударом

по шее.

— Грейс, давай обратно!

— Ага… — Хранительница вновь щелкнула пальцами, и мы стали прежними. Поправив курточку, я активировал барьер и вышиб дверь ногой. В магический щит тут же полетели пули, и мне пришлось пускать сейшин в мышцы, чтобы на скорости ликвидировать потенциальную угрозу. Всего в номере было семь вооруженных ребят, но им было далеко до моей скорости. Вырубив всех за один заход, я поднял один из автоматов «М-16» последнего поколения, а затем осторожно огляделся. Грейс же довольно быстро вырубила двух здоровых Воинов Клана, которые пробив собой стену, попытались изобразить крутых.

— Довольно! — произнес незнакомый голос, и в гостиную зашёл взрослый седовласый мужчина со стаканом виски в руках. Тяжко вздохнув, он слегка отряхнул от бетонной пыли седушку кресла и удобно устроившись в нём, перекинул ногу на ногу: — Я проиграл, Господин Мотидзуки. Не нужно устраивать сцен и делать из этого великую трагедию… Просто закончим на этом. Хорошо?

— С чего вы взяли, что я пришёл за вами?

— Ваше поведение легко просчитать. Я пошёл ва-банк, но ставка прогорела… Только у меня есть небольшая просьба. Мой брат сейчас вызывает сюда оперативников. Но честно — он оказался жертвой в этой ситуации, посему — не заслуживает смерти.

— Господин Джонс… Мне не нужна ваша смерть. Я просто хотел открывать вам глаз.

— Зачем? — улыбнувшись, спросил он: — Есть такая старая английская пословица, что старую собаку нельзя научить новым трюкам. Я сделал осмысленный выбор. Я жаждал мести! И я четко осознавал, что делаю. Если вы верите в то, что существо, которое называло себя Орионом, каким-то невероятным образом воздействовало на меня — то спешу вас разочаровать. Повторюсь, это был мой личный выбор. Я любил свою дочь больше, чем всё, что существовало на этом свете. Когда Мэлвин не стало — свет ушёл из моей жизни… Мне наплевать, что она сильно изменилась из-за потери памяти и стала другой. Тем не менее — это мой родной человек, которого я любил, люблю и буду продолжать любить. Вам этого не понять, Милорд. Но вы в очередной раз доказали, что месть — это самая бесполезная вещь в мире.

— На самом деле я хотел сказать, что вашу дочь убили люди Маргарет. И я поехал в Республику, чтобы отомстить за Мэлвин. Но раз вам эта информация уже не актуальна, то я не буду больше тратить своё время. Просто хочу предупредить — если вы, или кто-нибудь из ваших людей попытается перейти мне дорогу… Это будет последней вашей ошибкой.

— Поверьте, я умею признавать поражение. И да… Не могли бы вы передать вот это моему брату? — Джонс вытащил из-за пазухи конверт.

— Я не курьер. Не вижу препятствий, чтобы вы не сделали это самостоятельно. — соврал я, понимая, что сейчас будет. В общем-то, ничего удивительного… Так сказать — логическое завершение

истории: — Всего доброго, Господин Джонс.

— Крепких нервов в вашем нелегком деле, Милорд. — мужчина с улыбкой поднял стакан, а затем залпом осушил его.

Мы с Грейс вышли из номера, и увидели, как персонал и постояльцы отеля довольно быстро бегут в сторону аварийной лестницы. Видимо, мы были чрезмерно громкими, и навели панику. А спустя мгновение до наших ушей раздался хлопок…

— О, боже… — Мон с ужасом прикрыла рот рукой: — Он… Он что, того?

— А ты сразу это не поняла? Зачем ещё просить передать письмо брату? Ну… Лично мне плевать. Он правильно сказал про выбор, и уверен, что украсить своими мозгами стены комнаты — тоже его собственное решение. — я осторожно выглянул в окошко и тут же спрятался, прижав Грейс к стене: — Твою мать! Они уже здесь…

— Что будем делать?

— Как и всегда — попытаемся импровизировать…

* * *

Пьер вальяжно подкатил к куче полицейских машин, и выйдя на улицу, подошёл к одному из офицеров:

— Добрый день! Дирекция общей разведки, Агент Азуле… — произнес он, сверкнув фальшивой ксивой: — Могу поинтересоваться, что тут происходит, и какого черта меня вызвали с праздника?

— О! Агент… Доброго времени суток. — улыбнулся офицер: — Дело в том, что к нам пришла наводка о том, что в Королевство незаконно пробрался действующий кадет японского Корпуса Сверхновых. Ходят слухи, что это именно он устроил погромы в Анже!

— Да, слышал. Трупов столько, что эксперты закончат работу разве, что к утру… Да и на город обрушился целый дождь из останков людей. А что творится здесь?

— К нам пришёл звонок с подтверждением от Месье Оттавиуса. Месье Мотидзуки внутри этого отеля напал на Главу Клана Джонс из Американской Республики. Уже прогремел выстрел, но преступники так и не вышли из отеля. Мы окружили здание полностью…

— А почему никто не заходит? Может быть, жизнь Месье Джонса в опасности?! — возмутился Пьер.

— Простите за грубость… — усмехнулся офицер: — Но спешу повторить — там МЕСЬЕ МОТИДЗУКИ. Он там. Внутри. Если вы хотите рискнуть — прошу! А пока к нам не подъедет специальный отряд в КАВ, мои ребята не намерены лезть на рожон. Это по меньшей мере — глупо!

— Кто-нибудь вообще смог опознать его?

— Камеры зафиксировали на третьем этаже, когда Мотидзуки заходил в номер. Он был с помощницей.

— А что он сделал?

— Вырубил охрану. Кто и куда выстрелил, пока не понятно. Камеры вышли из строя практически сразу, как только они зашли в номер. Что сейчас происходит внутри — никто не знает. Но постояльцы продолжают выходить.

— Проверяйте всех, кто выходит! Мы должны задержать его!

— Ага… Должны, но не обязаны. У меня дома две дочки. А у вас, Агент? — поинтересовался офицер: — Я устраивался на работу, чтобы ловить преступников, а не обезвреживать богов. Да и в любом случае отсюда всё хорошо видно. Мы заметим, если выйдет кто-нибудь похожий.

— Ладно… Буду ждать в машине. Маякните, если ситуация прояснится.

— Хех, это обязательно. — ответил офицер и облокотившись на дверь автомобиля, стал внимательно наблюдать за отелем.

Поделиться:
Популярные книги

Возрождение Феникса. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.92
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Аномалия

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Аномалия

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Авиатор: назад в СССР 10

Дорин Михаил
10. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 10

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение