Чтение онлайн

на главную

Жанры

Колодец Единорога
Шрифт:

Гребцы стали сбавлять скорость…

— Нам не справиться с ними! — раздался чей-то истошный крик. Эйрар, сам до смерти напуганный, попытался встать на ноги в пляшущей лодке, надрывая горло:

— Вперед! Вперед! — между тем как к тяжелым камням катапульт начали примешиваться камешки, пущенные из ручных пращей. Но еще прежде, чем ему удалось подняться, люди закричали все разом, и убийственный каменный ливень начал ослабевать. Взглянув вверх, он заметил у самого края башни знакомого вида шест с привязанной корзиной; корзина расплескивала свирепый огонь. Сидевшие в башне тщетно пытались ее оттолкнуть, а со стен замка им на головы сыпались железные копья.

Лодка сунулась меж валунов и, накренившись, застряла.

— Эгей, лестницы! — скомандовал Долговязый Эрб. Чуть впереди один из воинов

запнулся о кусок скалы, и камень, брошенный сверху, тотчас расколол его шлем, точно ореховую скорлупу. Но ярость битвы уже охватила воинов Ос Эригу, Каррены и Дейларны: они видели, как пламя, выплеснувшееся сразу из нескольких корзин, все увереннее охватывало валькинговскую башню, из которой начали выскакивать люди. Лестницы дружно взлетели вверх, самые нетерпеливые уже карабкались без их помощи, цепляясь за камни. Мечи и копья обрушились сзади на валькингов, еще пытавшихся стрелять в корабли по другую сторону моста или тушить огонь. Три этажа башни пылали вовсю; люди с воплями выбрасывались наружу, чтобы тотчас погибнуть от копий и стрел или попросту разбиться о камни внизу. С кораблей Микалегона спускали шлюпки с людьми на помощь атакующим. Иные из валькингов бросали щиты и поднимали руки, сдаваясь.

Эйрар огляделся: там, где мост соединялся с берегом, отступившие враги пытались вновь выстроиться в боевой порядок. Их вел человек с золотыми бляхами на кольчуге и в шлеме с поднятым забралом. Не все разбежались и со скалы, где стояли боевые машины: кое-кто, хотя и редко, продолжал метать камни в сторону кораблей.

— Туда! — закричал трангстедец. — Не дадим им опомниться!

Первым его услышал Нени из Баска — и повернул знамя Кошки, указывая дорогу. Рыбаки побежали за ним, следом — опытные карренцы и, увы, далеко не все воины Вольного Братства. Эйрар мчался во весь дух, ближе, ближе, и вот уже мимо уха прожужжало пущенное навстречу копье; другое застряло у края щита, он стряхнул его и ринулся дальше. Он видел, как свалился терциарий, настигнутый чьим-то метким броском. Валькинги пытались построиться, призывно ревела труба, офицер в кольчуге повернулся — а в следующий миг они сшиблись грудь в грудь, щит в щит, вскинулись копья, замелькали мечи, и Эйрар сошелся с офицером. Он успел только поймать ненавидящий взгляд темных глаз в прорези шлема, и сразу стало не до того. Валькинг оказался рубакой что надо. Он едва не выбил меч у Эйрара из руки; трангстедец отступил перед ним на шаг, потом еще на шаг и безо всякого страха, с удивлением и любопытством понял: «Не выстоять!» Чей-то крик раздался слева над ухом, он с трудом ушел от удара и понял, что следующий, скорее всего, будет последним… и тут мимо мелькнула шипастая палица, занесенная могучей рукой, и вражеский вождь, обливаясь кровью, упал. Валькинги еще пытались держаться, но гибель предводителя лишила их мужества: они дрогнули, потом бросились наутек. Копья их настигали…

Эйрар обернулся. Рядом с ним стоял Микалегон, герцог Ос Эригу, и его торжествующий смех гулко отдавался под шлемом. Мимо пронесло ветром полосу вонючего дыма — герцог закашлялся.

— Спасибо тебе, — сказал Эйрар и поднял забрало, переводя дух. — Похоже, ты выполнил половину обета: это был барон Катинэ. Но Вальк жив покуда!

Дым повалил гуще. Далеко за деревьями уцелевшие валькинги пытались вновь выстроиться для боя: этих воинов нелегко было заставить признать себя побежденными. Эйрар обратился к западу и вскинул руки, приказывая:

— К лодкам, ребята! Мы победили!..

29. Ос Эригу. Измена

Несколькими днями позже прибыл мариоланец Рогей, сияющий, с кучей новостей и в кожаной куртке, подаренной рудокопами Железных Гор.

— Осаду, — поведал Рогей, — возглавил новый барон: Вийяр, командир Восьмой терции, а из Бриеллы, говорят, поспешает сам Вальк. Еще говорят, перед отъездом сюда он пошел в храм и дал страшную клятву: любой ценой взять Ос Эригу. Хотя бы, мол, замок был подвешен к звездным сферам цепями и достичь его можно было только на крыльях. Валькинги положили здесь четверть терции, полных три сотни душ, не говоря уж о том, что вся работа пропала. Вальк вызвал Третью и Седьмую терции из центральных графств — обеих Ласий, Брегонды и Аквилема…

— А что в Короше? — спросили его.

— Корош пылает, — ответил Рогей. — В Норби по ночам заседают суды Железного Кольца, дерзко отменяющие приговоры валькинговских судей. Миктонские варвары в кожаных шлемах вовсю разгуливают по Западной Ласии, удивленные и обрадованные пособничеством дейлкарлов…

— А Бордвин Дикий Клык?

— Бордвин, сколь мне известно, на юге. Вроде бы на Джентебби он порядочно накуролесил, наделав пропасть беспорядка вместо порядка: граф Вальк им здорово недоволен. Ходят слухи, будто на Вагее его пощекотал морской демон. Бордвин, собачий сын, с головы до ног в магических защитах, так что уцелел, но досталось ему как следует: проткнул, говорят, дротиком собственного пажа…

Разговор происходил за пивом; вдоль длинного зала прокатывались одобрительные возгласы и смех. Кое на ком были промоченные кровью повязки, но могучий герцог во главе стола гремел заразительным хохотом, отпуская малопристойные шуточки и угощая Висто вином из своего рога. Эйрар на мгновение перехватил взгляд юного виночерпия, устремленный на пригожего рыбака: жгучая ненависть, смешанная со слезами. Эйрар немедля припомнил, о чем ему говорила Аргира… но скоро отвлекся, заметив, как четверо Звездных Воевод, совещаясь, склонили друг к другу черноволосые головы с одинаковыми прядками врожденной седины на макушках, а потом один из них — Альсандер — заговорил:

— И все-таки, государь, непонятна нам, карренцам, твоя беспечность. Если ты намерен выиграть войну — скажи на милость, какого дьявола мы вот уже неделю попусту бражничаем вместо того, чтобы что-нибудь делать? Тоже повод для пира: Рогей, видите ли, вернулся. Посмотри на валькингов: трудятся, не покладая рук, а мы? Наш брат Плейандер не далее как вчера попытался заставить кое-кого из твоего Вольного Братства поработать над большой катапультой, и что? Ни один не пошел, даже слуг, и тех не пустили. Да у нас в Каррене давно разжаловали бы спадариона, неспособного заставить людей слушаться. Или такого, который живет лишь сегодняшним днем!

— Вот потому-то вы не в Каррене нынче, а здесь! И кормитесь крошками со стола свободных людей. Отправляйтесь к себе на юг! Станут тамошние рабы драться за вас так, как дрались эти славные парни — каждый сам за себя?

И еще немало обидных слов слетело с его языка, но Эйрар был уверен, что серьезной ссоры не вспыхнет. Герцог был слишком хмелен и весел и попросту упивался своей победой и своим Висто — куда уж тут ссориться. Эйрар выбрался из-за стола и бочком скользнул к двери, спеша на ночное свидание, что обещала ему любимая. Эвадне скривила губы, провожая его злым, насмешливым взглядом. Их глаза встретились, и он понял: издевка относилась вовсе не к его уходу, Эвадне как будто желала сказать ему: «Вот тебе снова — Бриелла либо Каррена!» Ибо герцог Микалегон, привыкший пиратствовать, воевал, по большому счету, бездарно. Опрокинув врага, следовало бы гнать его, не давая опомниться от поражения. А он наотрез отказался от предложения устроить набег на Джентебби или Наарос и тем не дать валькингам вновь собрать силы в кулак…

Эйрар не переставал думать об этом, даже когда увидел Ее. Он так и сказал:

— Тебя учили править — ответь же мне, есть ли средство принудить людей сообща трудиться? Кроме кнута?..

Аргира засмеялась:

— И ты туда же — в политику?

Он объяснил ей, в чем дело, умолчав лишь, что эту задачу впервые подкинула ему Эвадне — а почему умолчал, и сам не мог бы толком сказать.

— Боюсь, я мало чем смогу помочь твоему затруднению, — отвечала Аргира.

— В Стассии, во дворце, полагают, что от всех бед есть одно средство — Колодец. И правда, лишь Колодец поддерживает мир между Империей и язычниками Дзика — самыми лютыми воинами, какие только есть в мире. Бриелла или Каррена? Я не знаю, но думаю, что, кроме этих двух, есть и иные способы примирить людей. Например, наша Империя… да ведь и у вас, дейлкарлов, говорят, есть свой какой-то порядок: рыбаки Джентебби избирают Загребных, охотники огаланга — Лесничих.

Поделиться:
Популярные книги

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Титан империи 3

Артемов Александр Александрович
3. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Титан империи 3

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Большие дела

Ромов Дмитрий
7. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большие дела

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну