Колонист
Шрифт:
Не нужны ему рядом с Диком другие близкие и доверенные личности. Его лично более чем достаточно.
notes
Примечания
1
Так изначально назывался Детройт, основанный французами. — Здесь и далее примеч. авт.
2
Разные диалекты английского: ланкашир —
3
Иван Ужасный (Отвратительный) — британское прозвище Иоанна IV, которому позднее и в России добавили кличку Грозный.
4
Счетная доска в Древней Греции или Древнем Риме.
5
Для понимания: Соединенные Королевства сохранили отдельные монетные дворы, и денежные системы различаются. Что и неудивительно. В реальной истории во Франции было то же. Даже меры веса или длины отличались в разных областях, и каждая область имела свои законы, а также таможни. Чем очень гордились местные жители, как сохраненными правами и привилегиями.
6
Мелкопоместный дворянин.
7
Самоназвание шельты (им. п. — шельта) — так называемых ирландских цыган. Сейчас их в Ирландии около двадцати трех тысяч.
8
Англичане называют цыган gypsies (от egyptians — египтяне).
9
Охотник на пушного зверя в Северной Америке.
10
Косач — так называемый полевой тетерев.
11
Индейское племя.
12
Тут имеет место откровенное недоразумение. Слово «бизнесмен» приобрело хорошо нам знакомое значение гораздо позже. В Англии XVIII века назвать кого-то «человеком дела» означало, что этот человек вовлечен в общественные дела.
13
Одна из протестантских сект.
14
В разные времена даже в одной стране вес мог быть разным, но в данном случае приблизительно 48–49 кг. Естественно, это легкое преувеличение.
15
Первая и неудачная попытка англичан в 1585 г. закрепиться в Северной Америке.
16
Почти
17
Индеец из племени, родственного гуронам.
18
Начало свое протестантская секта получила во французской Бретани, позднее распространившись в Нормандию и Англию и заняв там лидирующие позиции благодаря организации, напоминающей католическую. Собственно, разница в отсутствии службы на латыни и проведении ее на родных языках. В обрядах особых отличий нет, и существуют епископства, с высшим архиепископом в Лондоне.
19
Прибрежные районы штатов Мэн, Нью-Гэмпшир, Новая Шотландия в Канаде.
20
Фактически Портленд.
21
Так назывался изначально Нью-Йорк. Здесь его не захватывали у голландцев, они и так в империи. А в состав колонии входят прибрежные районы штатов Род-Айленд, Нью-Йорк, Нью-Джерси, Коннектикут, Делавэр и часть Пенсильвании.
22
Штат Вирджиния, часть Западной Вирджинии и Мэриленд.
23
От названия полуострова. Фактически Ньюпорт.
24
Северная и Южная Каролины.
25
От названия реки. Фактически Чарльстон.
26
Свободный крестьянин.
27
Разведчик.
28
Дешевое красное вино.
29
Подделка.
30
«Вертел».
31
«Бдительность».
32
Да здравствует кораль! (фр.).
33
«Божественная Звезда» (исп.).
34
Rest in peace — покойся с миром (лат.).
35
То есть обращенными в христианство моравскими братьями.