Колючий крыжовник
Шрифт:
— Все правильно, мам, — мужчина серьезно кивнул в подтверждение. — Вот, кстати, именно этим мы сейчас и пойдём заниматься, правда, Полин.
Девушка кивнула.
Майкл встал из-за стола.
— Пойдём, дорогая, — он подошёл к Полине. Та согласно кивнула. — Увидимся за ужином, мама.
Как только они вышли из столовой, и за ними закрылась дверь, Майкл сжал девушку в объятиях.
— Какая ты молодец, мой колючий крыжовник. Ещё никто так не разговаривал с моей матерью.
Полина оттолкнула его.
— Крок,
— Я люблю тебя.
Полина прошептала, оглядываясь на дверь.
— Как ты можешь находиться в этом гадюшнике?
— Ты теперь понимаешь, почему я стараюсь жить подальше от родителей? — Майкл нашёл губы Полины. — Сейчас мы пойдём куда-нибудь позавтракаем. Заодно я тебе покажу город.
Калгари Полине понравился. По сравнению с Москвой, Майами, и Нью-Йорком, город был немноголюдный. Здесь отсутствовали огромные автомобильные пробки, воздух отличался кристальной свежестью и этим напоминал Санкт-Петербург. Центр города при желании можно было обойти за пару часов. Полина обратила внимание на большое количество небольших кафешек и ресторанов. Почти на каждом столбе висели корзины с цветами.
— Калгари считается центром Дикого Запада. Каждый год у нас проходит ковбойский праздник «Стампид», и, Полин, ты представляешь, на эти две недели прекращаются даже земельные торги.
Они шли по Стивен Авеню, пешеходной улочке, типа Старого Арбата.
— А ещё, несмотря на то, что столица нашей провинции — Эдмонтон, Калгари — это центр нефтегазовой промышленности.
Майкл обнял девушку за плечи, указывая другой рукой на высотные здания.
— Почти во всех этих высотках находятся нефтяные компании.
Полина с интересом слушала мужчину.
— А завтра мы поедем в одну из больниц, и ты сможешь посмотреть, как там у нас все устроено. Хочешь?
— Конечно, хочу, Крок. Очень.
Мужчина заботливо наклонился к ней, взял её ладошки в свои руки, подул на них.
— Ты совсем замёрзла. Поехали домой?
— К маме? — девушка с грустью усмехнулась.
— Обещаю, я поговорю с ней, и она оставит тебя в покое. Потерпи три недели. Я закончу дела и вернусь.
Полина вздохнула. В конце концов, три недели не такой уж большой срок.
Майкл нашёл свою мать сидящей в беседке. Она с кем-то разговаривала по телефону. Увидев идущего к ней сына, Одри нажала на кнопку сброса и положила телефон в карман.
— А где твоя невеста? — подозрительно сладким голосом спросила женщина.
— Она немного устала с дороги и прилегла отдохнуть.
— У тебя с ней действительно серьезно?
— Конечно, — Майкл присел напротив. — Она немного поживет у тебя. Мне надо отъехать по делам.
— Ну конечно, сын, я уважаю твой выбор.
— Я тебя очень прошу, сделай так, чтобы ей был комфортно.
— Разумеется, дорогой. Она довольно приятная
Майкл поднялся с кресла и, подойдя к матери, чмокнул ее в щеку.
— Я уезжаю послезавтра. Пожалуйста, будь с ней добра.
Он вышел из беседки, не обратив внимания на саркастическую усмешку матери.
Полина проснулась поздно. Попыталась рукой дотянуться до Майкла, но его место было пустым. В ужасе открыв глаза, она обнаружила, что его нет. Нигде. Он уехал и даже не разбудил ее! На глаза навернулись слезы. Три недели! Три долгие недели без Крока.
Она села на край кровати. Сегодня ей предстоит идти на «плаху», а точнее, на завтрак в столовую, одной. Хотя, надо сказать, вчерашний день прошёл спокойно, и мать Майкла была очень приветлива с ней.
Девушка приняла душ, причесалась и нанесла лёгкий макияж. Открыв шкаф, выбрала кашемировое персикового цвета платье. Туфли? На небольшом каблуке, на случай, если придётся много ходить по городу. Полина хотела прогуляться по улицам Калгари и заодно сходить в аптеку, которую она обнаружила недалёко от дома.
Одри Эверс уже сидела за столом. Перед ней стоял все тот же кофейник, чашка и сахарница. На приготовленном для Полины месте находились блюдо с булочками, свежие фрукты и стакан свежевыжатого апельсинового сока.
— Доброе утро, — Полина прошла к столу и, отодвинув стул, села.
— Доброе утро, дорогая Полин, — женщина очаровательно улыбнулась. — Майкл уехал посреди ночи.
Девушка кивнула.
— Какие-то неотложные дела в Майами.
Они помолчали. Затем Полина решила спросить женщину про такси.
— Такси? Деточка… Зачем тебе такси? Я сама тебя отвезу, куда надо. Мы можем также прогуляться по городу.
Полина согласилась. В конце концов, надо налаживать отношения с матерью Майкла.
Они провели день, бродя по магазинам и бутикам. Полина поймала себя на мысли, что эта женщина, миссис Эверс, достаточно приятна. Ей даже стало неловко за своё поведение во время их первой встречи за завтраком.
— Смотри, Полин, этот шарфик так тебе идёт, — Одри радостно улыбалась, держа в руке синий шёлковый шарфик. — Померяй.
Девушка тайком глянула на ценник и ахнула.
— Я не могу себе такое позволить. Это слишком дорого.
— Как? Майкл не оставил тебе денег? Вот разгильдяй.
— Он хотел оставить, но я отказалась.
Женщина как-то странно посмотрела на Полину. Вздохнула.
— Но не стал уговаривать… Ну да, узнаю своего сына. Весь пошёл в отца.
Одри Эверс повесила платок обратно. Они вышли из бутика.
— Сказать по правде, они и с первой женой развелись из-за его скупердяйства. Бедняжка не могла позволить себе даже лишнюю чашку кофе. Я уж не говорю про одежду. Полина промолчала. Ей не хотелось слушать про бывшую жену Майкла, тем более про их отношения.