Колючник
Шрифт:
По расчетам Лизы, Человек с Луны отставал от них метров на двести. Это если не считать длину его щупалец. Обернувшись, можно было увидеть его силуэт, хотя временами деревья и заросли живой изгороди скрывали страшную фигуру. Лиза чувствовала его приближение, неотвратимое, как стихия, как гроза.
Лиза не имела ни малейшего представления о том, какое озарение снизошло на Киру после разговора с ведьмой. Ребята стояли слишком далеко от места событий, чтобы понять, о чем шла речь перед эстрадой.
Но выбора не было, им придется довериться Кире.
Они
Только оказавшись перед валом железнодорожной насыпи, Лиза и мальчики поняли, куда их вела Кира.
— Да ведь мы уже решили, что к могильнику нельзя… — начал было Нильс.
Но Кира его прервала:
— Я знаю, что мы решили. — Она закашлялась, поперхнувшись на бегу. — Но планы иногда приходится менять по ходу дела.
— Ведьма наверняка сообразит, куда мы побежали, — оценив ситуацию, сказал Крис. Он был по сравнению с остальными в лучшей форме, но и ему порядком надоели эти гонки по пересеченной местности.
Несмотря на то что они уже не видели за собой Человека с Луны, его присутствие поблизости отчетливо ощущалось. Однако искушение просто взять и прервать свой бег, перевести дух было велико. Голос в подсознании Лизы вкрадчиво нашептывал, что невидимый враг не опасен.Требовалось немалое усилие, чтобы преодолеть соблазн и заглушить в себе это коварное нашептывание.
Бежать. Бежать дальше. Не останавливаясь ни на минуту.
Они взобрались на насыпь, ободравшись о колючую ежевику, и добрались в конце концов до ржавых рельсов железнодорожного полотна. Пространство между рельсами заросло сорняками высотой до колена. Какая-то мелкая зверушка, прошуршав, спряталась в густом кустарнике, спасаясь от нарушителей ночного спокойствия.
Лиза оглянулась. Отсюда, с самой высокой точки окрестностей, они должны были заметить лунное чудовище. Но в этот момент, словно специально подгадав, на полную луну набежала туча — предвестник надвигающейся грозы. За секунду вся местность погрузилась во тьму. Холмы, луга, заросли боярышника затопило море черноты.
— Бежим дальше! — скомандовала Кира тоном, который не понравился никому из друзей.
К всеобщему удивлению, именно Крис остановился и положил руку на плечо Кире:
— Стоп! Может быть, потрудишься объяснить нам, что ты задумала? — спросил он.
Кира резким движением сбросила его руку:
— Для этого сейчас нет времени. Монстр где-то там, внизу. Если будем торчать здесь, он переловит нас, как цыплят. — Она ткнула пальцем в черноту, царившую на всем пространстве к югу от насыпи. Даже огни Гибельштайна светились едва заметно, как далекие звезды.
— Нет смысла прятаться в гробнице, — голос Лизы звучал умоляюще, — он и там нас найдет.
Нильс кивнул:
— Он, может быть, и тихоход, но уж точно не слепой.
Кира мрачно обвела взглядом своих друзей, затем просто отвернулась и стала спускаться по северному склону насыпи.
— Дело ваше. Решайте сами, идти за мной или оставаться.
Лиза растерянно смотрела ей вслед.
— Когда она так ведет себя, кажется, будто ее подменили.
— Да, она становится совсем как ее мать, — согласился Крис.
— Во всяком случае, изо всех сил старается стать такой же, — пробурчал Нильс.
— И все-таки права она, — подытожила Лиза, преодолев в себе страх перед изменившимся поведением Киры. — Надо бежать дальше, Человек с Луны рано или поздно здесь объявится.
Крис и Нильс последовали за ней, и все вместе они углубились в просеку, где исчезла Кира. Снова сверкнуло в небе, и через несколько секунд утробно пророкотал гром. Туча, закрывшая луну, сползла с ее диска, вновь залившего белесым светом окрестный ландшафт. Грозовой фронт, надвигавшийся с востока, можно было видеть теперь невооруженным глазом. Ночное небо над линией горизонта набухало зловещими фиолетовыми тонами.
Их отделяло от Киры не более десяти метров. Увидев, что друзья следуют за ней, Кира против своей воли остановилась и стала ждать их. Что бы ни действовало на нее в моменты, подобные этому, — дух матери или же ее собственное преувеличенное тщеславие, оно еще не до конца завладело ею. То и дело сквозь маску хладнокровной охотницы за ведьмами проглядывала прежняя Кира. Лиза украдкой облегченно вздохнула, однако тревога по поводу изменившегося поведения подруги осталась.
Все вместе добрались они до подножия кургана. Поросший высокой травой откос плавно поднимался вверх. Тропинки, ведущей к входу, не было; о том, что здесь ходили, свидетельствовала лишь примятая трава. Со вчерашнего дня, кроме них, здесь никто не появлялся. Могильник по-прежнему безраздельно принадлежал им.
И все же Кира внимательно огляделась по сторонам, словно выискивая непрошеных гостей.
Они взбежали по склону, и Нильс уже собирался протиснуться в щель между досками, закрывающими вход, как вдруг Кира остановила его:
— Нет, подожди. Остаемся снаружи.
— Но ведь тут он нас сразу увидит, — запротестовал Нильс.
Кира, не отвечая ему, посмотрела на небо. Очередная туча закрыла лунный диск. И вновь тьма окутала все вокруг.
— Этого еще недоставало! — сквозь зубы процедила она.
— Кира, — снова попыталась достучаться до нее Лиза, — ты должна объяснить нам, что происходит! Почему мы здесь?
— Давайте доберемся до самого верха, там я вам все расскажу.
Крис и Нильс угрюмо переглянулись, но возражать не стали. Только ссоры не хватало в сложившихся обстоятельствах.
Кира первой взобралась на каменный купол кургана. Верхушка купола была выпуклой, и на ней едва могли разместиться четверо друзей. Диаметр купола у основания был около тридцати метров. Из разломов и трещин пробивались одуванчики и дикий плющ.