Чтение онлайн

на главную

Жанры

Командор из прошлого
Шрифт:

Танцы моментально прекратились. Музыканты перестали играть. В зале воцарилась гробовая тишина. Гиор же, совсем не спеша, развернулся к лестнице, внизу которой, отгороженная тремя его товарищами, стояла спустившаяся сразу на ним, перепуганная ватага молодых парней.

– Теперь ВЫ… НА КОЛЕНИ твари! И молите о пощаде. – Рявкнул на них Гиор.

Вся ватага, как по команде рухнула на колени, с обезумевшими от страха глазами, моля Её Высочество о пощаде.

– Что вы делаете, Граф? – С невероятным изумлением и ужасом в голосе спросила Белла, рядом с которой уже стояли оба

её брата.

Гиор медленно повернулся к ней, и пристально глядя ей в глаза, с нажимом спросил.

– Значит ли это, что Вы не намеренны их прощать, ГРАФИНЯ?

– Прощаю! – Тут же вскричала Белла. – Прощаю! Пусть идут с Богами… Но… что же Вы наделали, Граф!

Гиор промолчал. Медленно развернувшись на триста шестьдесят, окидывая своим фирменным взглядом (от которого у всего Зала по телам побежали мурашки) всех присутствующих, медленно, делая ударение на некоторые слова заговорил.

– Я не знаю! Возможно, до сего момента каждая поганая собака в Империи могла безнаказанно оскорбить Принцессу Крови, Изабеллу Алладор… Но… Запомните ВСЕ, здесь присутствующие, и передайте ТЕМ, кого здесь нет!!! С ЭТОГО дня, ни одна собака не СМЕЕТ гавкнуть на Графиню Аллагер безнаказанно! … И наказание за это одно – СМЕРТЬ!!! ЭТО МОЁ слово!

В этот момент, от входа в Бальный Зал, раздался скрипучий голос срывающийся на крик.

– ОТМЩЕНИЯ!!! … Я требую отмщения!!! – С глазами полными ужаса прокричал Герцог Теодор Гизборн, вместе с Гвардейцами подходивший к центру зала. – Майор, арестуйте этого ублюдка. Это приказ! Я обвиняю его в Убийстве первой степени. И требую его голову.

– Господа, давайте для начала успоко… – Попытался вмешаться Гурвиц. Но его перебил Гиор.

– Это не было Убийство… Это была Самооборона. Не одна камера зафиксировала, да и свидетелей достаточно, что не я начал первый.

– Прошу прощения, Сэр, но я должен, обязан подчиниться приказу, и арестовать Вас. – Смущенно и нехотя произнёс майор Имперской Гвардии, Марк Брунер.

– Неужели? – Дерзко отреагировал Гиор. – Ты ведь был на "Арене Истины", Майор, и все видел… Не мало ли бойцов с собой взял, чтобы меня арестовать??? Я ведь буду крайне против.

– Сэр, это моя прямая обязанность. У меня нет выбора. – Не зная, как поступить, ответил майор.

Гиор понимал, что майор, да и остальные Гвардейцы попали меж двух жерновов, и пострадать могут ни за что, и в этом он уж точно не сомневался, зная, что ни Майк, ни Кайл с Эрихом, в этот раз не останутся в стороне. Поэтому решил прийти ему на помощь.

– Кому Вы подчиняетесь, Майор?

– Непосредственно Его Величеству Императору Александру XIX. – Сразу сообразив куда клонит Гиор, четко ответил Брунер.

– Тогда потрудитесь объяснить, на каком основании Вы собираетесь выполнить приказ, отданный не понятно кем?

– И арестовать Члена Императорской Семьи. – К величайшему удивлению Гиора, решительно поддержала супруга принцесса Изабелла.

– Вы правы. Прошу прощения, Ваше Высочество… Сэр! – Извинился за свою "дерзость" Брунер, и повернувшись к герцогу, продолжил. – Прошу прощения, сэр, но у меня нет полномочий арестовывать Члена Императорской Семьи.

– Чтооо? Да я вас… – Выпучив глаза, не веря своим ушам, начал было старший Гизборн.

– Не надо кричать, милейший. – Елейным тоном прервал его Гиор. – Мы ведь, видите ли, живем в цивилизованном обществе, и вы вполне можете обратиться в суд… А растрачиваться на оскорбления не стоит. Чтобы не нажить себе новых врагов… Вот у меня, например, врагов нет.

– Теперь уже есть, ублюдок. Я твой враг. И отныне бойся даже своей тени. Тебе не долго осталось жить. – С пеной у рта, не подумав, как следует, проорал старый Герцог.

Гиор хищно оскалился. Цель была достигнута. Еще на Лайнере Лардье, в одной из бесед с Гурвицем, он слышал, что по законам Империи, если один, при свидетелях объявляет себя Врагом другого, то если тот, другой, наносит увечье, даже с летальным исходом, первому, то его действия приравниваются к самообороне. И никакого наказания за эти действия не следует.

Поэтому он спокойно засунул руку за спину, под пиджак, и вытащил свой АПС, с которым он не расставался все эти две недели, и который реально хотел оставить у старого Бена, когда они заскочили к нему, но в спешке забыл про него, и демонстративно передергивая затворную раму, вгоняя патрон в дуло пистолета, проговорил.

– Я не совсем правильно выразился, Господин Гизборн. Когда я говорил, что у меня нет врагов… – Гиор не спеша поднял руку со "Стечкиным", прицелился и выстрелил прямо в центр лба старика, оглушив всех в Зале, и разнеся затылок Герцога. – … я имел ввиду ЖИВЫХ врагов.

В зале вновь воцарилась гробовая тишина. И воспользовавшись всеобщим оцепенением, к Гиору тихо подошел Майк.

– Слышь, братишка, тебе не кажется, что самое время валить от сюда по-быстрому?

– М-да…, Пожалуй, свадьбу можно считать оконченной… – Не громко произнес Гиор, и уже в полный голос обратился к Брунеру. – Майор, могу я Вас попросить распорядиться подать ко входу белую карету. Молодожены собираются покинуть празднество и отправиться домой.

– Ээээ… Это не возможно, Сэр. Я не могу выпустить от сюда Её Высочество!!! – С ужасом произнес Брунер. И видя недоумение Гиора, пояснил. – На выходе восемь телохранителей Гизборнов. Они уже знают, что произошло. Они не согласятся выпустить Вас живыми. И пострадать может Её Высочество. Я настоятельно прошу Вас подождать, пока их не обезвредят.

– Восемь? Всего то? – Подал голос Кайл.

– Нет, Кайл! Работаю один. А вам, друзья товарищи, на попечение я оставляю свою прекрасную, молодую жену… Майк, дайка мне подарочек, так, на всякий случай.

Подарок Гурвица, Гиор почти сразу же передал Майку, и только сейчас о нем вспомнил. Сняв пиджак, Гиор подошел к Белле.

– Не затруднит ли Вас, сударыня, подержать мой пиджачок пару минут, я не долго.

– Вы собираетесь идти туда ОДИН? – С ужасом спросила Белла, беря пиджак Гиора в руки.

– Да. А что такого? … Переживаааешь?

Белла стиснула губы, и с надеждой повернулась к старшему брату.

– Право даже не знаю, Граф, стоит ли рисковать оставить жену вдовой в день свадьбы… Там восемь, хорошо обученных, вооруженных бойцов.

Поделиться:
Популярные книги

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Ты не мой BOY

Рам Янка
5. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой BOY

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Береги честь смолоду

Вяч Павел
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду

Король Масок. Том 2

Романовский Борис Владимирович
2. Апофеоз Короля
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Король Масок. Том 2

Измена. Наследник для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Наследник для дракона

Архил…? Книга 3

Кожевников Павел
3. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Архил…? Книга 3

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия