Комарра. Вселенная Майлза. Роман, повесть, эссе
Шрифт:
— Судха строил скачковый корабль? — пробормотал Майлз, пытаясь вообразить эту картину. — Погодите-ка, двигатели Неклина идут парно. Может, они один сломали? Полковник, Имперская безопасность уже посетила Боллена?
— Да, мы там были, чтобы проверить подделку инвойсов. «Боллен дизайн» — совершенно законное, хоть и маленькое предприятие. Они в бизнесе уже около тридцати лет, что мало стыкуется с операцией по казнокрадству. Фирма не способна конкурировать с такими гигантами, как «Тоскане индастриз», поэтому специализируется на необычных и экспериментальных инженерных разработках, а также на ремонте
Майлз тихо выругался.
— Избегает допроса с суперпентоталом, готов поспорить! Если, конечно, его труп не обнаружат в каком-нибудь отстойнике. На данном этапе возможны оба варианта. Надеюсь, у вас есть ордер на его задержание?
— Безусловно, милорд. Хотите, чтобы я передал все, что мы обнаружили сегодня утром, по закрытому лучу?
— Да, будьте любезны, — кивнул Майлз.
— Особенно технические характеристики, — добавил из-за его плеча Фортиц. — А когда я их просмотрю, то, возможно, захочу побеседовать с теми сотрудниками Боллена, что еще на месте. Могу ли я попросить службу безопасности позаботиться о том, чтобы никто из них не отбыл в неплановый отпуск до беседы со мной, полковник?
— Уже сделано, милорд.
Все еще самодовольно улыбаясь, Гиббс исчез, и пошла передача обещанных им бухгалтерских и технических сведений. Фортиц спихнул финансовую документацию Майлзу, который быстренько записал ее и пришел посмотреть на технические характеристики.
— Ну и что это за чертовщина? — изрек Фортиц, когда после сканирования запустил на головиде разноцветную схему, медленно вращающуюся в трех измерениях.
— Я надеялся, что это-то вы мне и объясните, — выдохнул Майлз, стоявший за спиной профессора. — Но уж наверняка не похоже ни на один двигатель Неклина, какие я когда-либо видел.
Полученное на головиде сооружение смахивало на нечто среднее между штопором и воронкой.
— Все варианты слегка отличаются друг от друга, — заметил Фортиц, высветив на головиде еще четыре схемы рядом с первой. — Судя по числам, различия увеличивались с каждой последующей модификацией.
Согласно указанным параметрам, первые три были меньше последующих: метра два в длину и метр или около того в ширину. Четвертый — вдвое больше третьего. А пятый — пяти метров шириной и шести длиной. Майлз припомнил кубатуру помещения цеха. Последний двигатель доставлен четыре недели назад, и его нет в наличии. Никто, находясь в здравом уме, не будет держать такое ценное оборудование, как двигатели Неклина, под открытым небом.
— Эти штуки генерируют Неклиновское поле? — спросил Майлз. — Какой конфигурации? При наличии пары двигателей поля вращаются в противофазе и пропихивают корабль сквозь пятимерное пространство. — Он руками изобразил, как это выглядит. Как ему метафорически объясняли когда-то в академии, поля обволакивают корабль, создавая пятимерную иглу неопределенного диаметра и бесконечной длины, чтобы пройти сквозь пятимерную точку, именуемую «пространственно-временной туннель», и снова сворачиваются в трехмерные после прохода. А на последнем курсе еще и давали математические выкладки, которые Майлз, сдав экзамен, благополучно забыл за ненадобностью. И было это задолго до его криооживления, так что вряд ли можно винить в этой забывчивости иглогранату джексонианского снайпера. — Когда-то я все это знал… — жалобно протянул Майлз.
Несмотря на довольно-таки толстый намек, профессор не приступил к популярной лекции. Он просто устроился поудобней на стуле, подперев рукой подбородок. Через некоторое время он наклонился и очень быстро начал прогонять на дисплее файлы с отчетами о ходе расследования.
— Ага! Вот он!
Он открыл два файла: со списком обнаруженных фрагментов и с похожим списком оборудования, полученного от Боллена, и откинулся на спинку стула.
— Черт подери!
— Что? — заинтересовался Майлз.
— Вот уж не думал, что нам так повезет. Вот это, — он указал на первый список, — результат анализа оплавленных и сильно поврежденных частей, подобранных на орбите. Они практически с точностью совпадают с четвертым из этих непонятных агрегатов, видишь? Результаты отличаются совсем чуть-чуть за счет отсутствия более легких элементов, которые и должны испариться при такой температуре. Хм. Не думал, что мы когда-нибудь сможем установить происхождение этих штук.
— Если это был четвертый, — медленно проговорил Майлз, — то где же тогда пятый?
— Там же, где первый, второй и третий, — пожал плечами Фортиц.
— У вас достаточно информации, чтобы восстановить его энергетический запас? И тогда у нас будет вся машина целиком, так?
— М-м-м, возможно. Хотя для этого надо знать еще кое-что. Какова мощность? Поле — постоянное или переменное? Боллен должен был это знать, чтобы сделать соответствующую пару… Ага! — Профессор снова обратился к техническим характеристикам и принялся внимательно изучать какую-то сложную диаграмму.
Майлз нетерпеливо раскачивался на пятках. Когда он уже больше не мог хранить уважительное молчание без риска, что пар повалит из ушей, он спросил:
— Да, но что эта штука делает?
— Надо полагать, именно то, для чего и предназначена. Создает поле, разрывающее пятимерное пространство.
— Которое делает что? И с чем?
— А! — Профессор откинулся назад и уныло потер подбородок. — Поиск ответа на этот вопрос займет несколько больше времени.
— Мы можем проиграть на комме виртуальные варианты?
— Безусловно. Но чтобы получить правильный ответ, для начала следует задать правильный вопрос. Мне нужен… хм!., специалист по теории пятимерного пространства. Пожалуй, лучше всего доктор Рива, она преподает в Солстисском университете.
— Если она комаррианка, то СБ будет возражать.
— Да, но она тут, на планете. Я и прежде с ней консультировался, когда расследовал подозрительный с политической точки зрения несчастный случай при скачке через п-в-туннель в пространстве Зергияра два года назад. У нее гораздо лучше развито ассоциативное мышление, чем у всех прочих известных мне пятимерщиков.