Комедии для 6-7 актеров
Шрифт:
ВАРВАРА. Что это за «знакомый», за которого ты так усердно хлопочешь?
ВИКТОР. Неважно.
ВАРВАРА. Для меня важно.
ВИКТОР. Я дал слово не раскрывать его имя.
ВАРВАРА. Я не такая дура, как ты думаешь. Не этот ли твой приятель?
ВИКТОР. (Делая вид, что не понимает.) Какой приятель?
ВАРВАРА. Твой Феликс, который сидит сейчас со своей коровой у нас на кухне.
ВИКТОР. А хоть бы и так, то что?
ВАРВАРА. А то, что разве можно иметь любовницу женатому человеку?
ВИКТОР.
ВАРВАРА. Теперь я понимаю, почему этот сластолюбец обещал тебе должность. Просто ему нужен ключ.
ВИКТОР. А мне нужна должность. Не забывай, как мы оба этого хотим.
ВАРВАРА. Я этого никогда не забываю.
ВИКТОР. В конце концов, речь идет о какой-то паре часов в неделю. Будь снисходительна.
ВАРВАРА. Я хочу чувствовать себя дома как дома. Когда захочу, приду, когда не захочу, не приду. А ты предлагаешь мне стоять у дверей и прислушиваться, закончили они уже заниматься любовью или нет.
ВИКТОР. Дорогая, ты на сто процентов права. На двести. Но помни, что мы сейчас от него зависим. Давай думать прежде всего о себе. А исправлением человечества пусть займется кто-нибудь другой.
ВАРВАРА. (После некоторого размышления.) Пожалуй, ты прав. Действительно, какое нам дело до остальных? Мир не переделать.
ВИКТОР. Вот именно.
ВАРВАРА. Хоть мне все это и не по душе, но раз ты просишь, я согласна. Я ведь всегда тебя слушаюсь.
ВИКТОР. Вот и умница. Только я очень тебя прошу: ни слова, ни полслова его жене.
ВАРВАРА. Что, я дура? К тому же, я его вполне понимаю: с такой женой, как Елена, без романа на стороне можно свихнуться. Вялая и фригидная.
ВИКТОР. Почему ты так считаешь?
ВАРВАРА. Я уверена.
ВИКТОР. Очень хорошо. Значит, договорились. (Целует жену.) Пойди позови его сюда, а жену постарайся еще немного задержать.
ВАРВАРА выходит. Ее сменяет ФЕЛИКС.
ФЕЛИКС. (Входя, нетерпеливо.) Ну, что?
ВИКТОР. Все в порядке. Она согласна. С трудом, но уговорил.
ФЕЛИКС. (С чувством.) Ты настоящий друг. Я знал это.
ВИКТОР. Пустяки. Держи. (Вручает ему ключ.)
ФЕЛИКС. Спасибо. (Целует ключ.) Век этого не забуду.
ВИКТОР. Пустяки. Сочтемся. Надеюсь, и ты мне поможешь. (С нажимом.) Ты знаешь, чего я хочу.
ФЕЛИКС. Не волнуйся, старик. Я все сделаю, чтобы ты стал начальником.
ВИКТОР. Ты меня с ней хоть познакомишь?
ФЕЛИКС. Милый, я бы рад, но не могу: честь дамы.
ВИКТОР. Ты прав. Не буду настаивать.
ФЕЛИКС. Давай теперь договоримся о деталях. Мне удобнее по средам. Я в этот день обрабатываю в библиотеке материал для шефа.
ВИКТОР. Хорошо. Обрабатывай материал по средам.
ФЕЛИКС.
ВИКТОР. Пусть будет с четырех до шести.
ФЕЛИКС. Но учти: ни ты, ни твоя жена не должны приходить в эти часы, что бы ни случилось. Иначе у меня будет уже не тик, а инфаркт. (Дергается.)
ВИКТОР. У меня к тебе тоже просьба: если у тебя в среду по какой-то причине свидание отменится, обязательно меня предупреди, чтобы я мог спокойно идти домой. (С нажимом.) Обязательно, ты меня понял?
ФЕЛИКС. Замётано.
ВИКТОР. Кстати, какой сегодня день, среда или вторник? Вечно я путаю.
ФЕЛИКС. Вторник.
ВИКТОР. Значит, с завтрашнего дня среды – твои. (Торжественно вручает ключ.)
ФЕЛИКС и ВИКТОР жмут друг другу руки. Входит ВАРВАРА, неся блюдо с пирогом.
ФЕЛИКС. Что там поделывает моя жена?
ВАРВАРА. Скучает. (Своему мужу.) Ты бы пошел, развлек гостью.
ВИКТОР. Да, конечно.
ВИКТОР выходит. ВАРВАРА, проводив его взглядом, стремительно бросается к ФЕЛИКСУ.
ВАРВАРА. Ну что?
ФЕЛИКС. Все в порядке. (Показывает ей ключ.)
ВАРВАРА. (Обнимая его.) Я так рада!
ФЕЛИКС. (Шарахается в сторону.) Осторожно, сюда каждую минуту могут войти.
ВАРВАРА. Хорошую комбинацию я придумала?
ФЕЛИКС. Просто гениальную. (Целуются.) Очень трудно было притворяться, будто мы с тобой только что познакомились. А он, растяпа, сам дал ключ. Завтра мы уже можем встретиться здесь.
ВАРВАРА. Замечательно!
Входят ЕЛЕНА и ВИКТОР. ФЕЛИКС отскакивает от Варвары и хватает бутылку с вином.
ЕЛЕНА. (Берет бутылку из рук Феликса.) Я так и знала, что без меня ты будешь пить.
ФЕЛИКС. А я так и знал, что ты это так и знаелаь.
ВИКТОР. Давайте выпьем все вместе!
ВАРВАРА. Хорошее предложение. Ведь служба уныла…
ЕЛЕНА. (Подхватывает.) А жизнь скучна!
Сцена вторая
Та же квартира. ФЕЛИКС и ВАРВАРА, полураздетые, пьют за столом вино.
ФЕЛИКС. Забавно – единственное место, где мы чувствуем себя безопасно, это его же квартира.
ВАРВАРА. Наша квартира.
ФЕЛИКС. Ваша квартира.
ВАРВАРА. Нет, теперь это будет наша с тобой квартира. По крайней мере, раз в неделю. Тебе хорошо здесь?
ФЕЛИКС. Да, очень. Только вот …
ВАРВАРА. Что?
ФЕЛИКС. Все время думаю, что вот за этим столом вы с ним едите, на той кровати вы с ним спите…