Комедии, известные по цитатам у античных авторов
Шрифт:
Что послана богами, - хочет, стало быть,
Беды. Богами беды насылаются,
А вовсе не зависят от характера.
122 (359)
Беда с обидой - это вещи разные.
Одно случайно, а другое с умыслом.
123 (360)
Ум, если он направлен мудро к доброму,
Для всех причина блага величайшего.
124 (361)
. . . Моя дочурка - ведь и по характеру
Дитя мое черезвычайно доброе.
125 (362)
Откуда же, о боги
Они слова такие понадергали!
126 (363)
Старик, помет мышиный, незамеченным
Остаться, видно, хочет. . .
127 (364)
Потом какой-то водонос оброк принес.
128 (365)
А разве вы не видите кормилицу,
Что, словно воин в битву, подпоясалась.
129 (366)
Бывает, что на свет выходит истина,
Которую никто и не изыскивал.
ДЕВУШКА С АНДРОСА
130 (33)
. . . теперь не утаишь. . .
131 (34)
Как утверждают те, кто мудро морщат лбы,
Полно находок их уединение.
132 (36)
Вы ее скорей помойте. . .
133 (37)
. . . после этого
Желток от четырех яичек, милая.
134 (35)
О, Артемида!
135 (38)
. . .что услышу я?
136 (39)
. . . Коль бог того захочет - не погибну я. . .
137 (42)
. . . он сам и есть.
138 (43)
. . . любовь, как водится,
Ум помрачает всем без исключения,
И дуракам, и умным одинаково.
139 (45)
Как можется, живем, а не как хочется.
ЗАЛОГ
140 (322)
Да! От природы люди - несчастливые:
Они в расчетах вечно ошибаются
И думают, что ближние разумнее.
141 (323)
Подружки, не друзья, такое делают.
Два эти слова кажутся похожими,
Но есть меж ними разница постыдная.
142 (324)
Война нам не дает обогащения,
Живем мы кое-как, лишь днем сегодняшним,
Есть риск и никакого нет спасения.
143 (325-326)
Я золота талант тебе дал, юноша,
Заботясь. . .
. . . счастливым будет он,
Слизнув талантов десять. . .
144 (327)
Какой позор - и нищим быть, и немощным!
145 (328)
И у богов, похоже, суд неправедный.
ТРОФОНИЙ
146 (397)
А. Обед в честь гостя.
– Б. Что за гость? Откуда он?
Ведь это знать небезразлично повару.
К примеру, если гость приехал с острова,
Где изобилье рыбы всевозможнейшей,
Его не удивишь соленой рыбою
Он до нее едва-едва дотронется
И предпочтет скорей с мясной начинкою
И с пряною приправой блюда тонкие.
Кто ж
10 Тот должное воздаст моллюскам-блюдечкам,
А ионийцу-богатею сделаю
Кандил и суп и снедь афродисийокую.
147 (398)
Не причиняя зла, добрей становишься.
РОДСТВЕННИКИ
148 (53)
. . . так природой создано:
Любовь к увещеваньям нечувствительна,
Над юностью и богом речь не властвует.
149 (54)
Толковый сын - блаженство для родителя,
Но дочка - незавидное имущество!
150 (55)
. . . неси же факелы,
Светильник и подставку для светильника,
Неси, что есть, - побольше свету было бы.
151 (56)
Лучина эта вся водой пропитана,
Не стряхивать, а выжимать приходится.
152 (57)
Мужей растит надел, что кормит впроголодь.
СОКРОВИЩЕ
153 (198)
Эрот - из всех богов не величайший ли?
Уж самый дорогой, во всякой случае!
Нет никого - будь то купец расчетливый,
Иль человек строжайшего характера,
Кто б с этим богом частью состояния
Не поделился. Тем, к кому он милостив,
Велит он делать так от самой юности.
А те, кто приберег любовь до старости,
За давность платят дань свою с процентами.
154 (199)
Пропала дерзость в юноше влюбившемся
Тогда и сам - пиши пропало, юноша!
ФАИДА
155 (185)
Такую, как она, воспой, богиня, мне:
Нахальную, красивую, влекущую,
Кто вечно мучит, клянчит, не пускает в дом
И, не любя, влюбленной притворяется.
156 (186)
Каков злодей! Устал я, но приятно мне,
Что, столько претерпев, ее имею я!
157 (187)
. . . Дурная дружба губит нравы добрые.
158 (188)
. . . погибель по-мышиному.
159 (189)
. . . тиран Apec. . .
160 (190)
. . . беднее трясогузки. . .
СУЕВЕРНЫЙ
161 (97)
А. Что может быть со мной, Лахет, хорошего?
Б. А что с тобой?
– А. О, боги многочтимые!
На правом башмаке я ремешок порвал.
Б. Ну, так тебе и надо, бестолковщина!
Уж он давно истлел, а ты все жадничал
Купить другой. . .
162 (98)
Не обижай прислугу, если изредка
Что сделает не так - без злого умысла,
Нечаянно. Обидеть - безобразие!
163 (98а)
. . . слепому ясно.
СЕТКА ДЛЯ ВОЛОС
164 (238)
По новому закону, знал он, следует,
Чтобы гинекономам сообщали все