Чтение онлайн

на главную

Жанры

Комментарий к роману А С Пушкина 'Евгений Онегин'
Шрифт:

13-14 — На долгих иль на почтовых… — См. с. 107–109.

V, 2 — В своей коляске выписной… — Т. е. в коляске, выписанной из-за границы, а не изготовленной собственными крепостными или отечественными мастерами.

VIII. IX. X — В черновых рукописях (беловые рукописи этой главы сохранились лишь в незначительной степени) вместо пропущенных строф имелся текст:

VIII[Но] раз вечернею пороюОдна из дев сюда пришлаКазалось — тяжкою тоскоюОна встревожена былаКак бы волнуемая страхомОна в слезах пред милым прахомСтояла, голову склонивИ руки с трепетом сложивНо тут поспешными шагамиЕе настиг младой уланЗатянут — статен и румянКрасуясь черными усамиНагнув
широкие плеча
И гордо шпорами звуча.
IXОна на воина взглянула,Горел досадой взор его,И побледнела <и> вздохнулаНо не сказала ничегоИ молча Ленского невестаОт сиротеющего местаС ним удалилась — и с тех порУж не являлась из-за горТак равнодушное забвеньеЗа гробом настигает нас,Врагов, друзей, любовниц гласУмолкнет — об одно<м> именьеНаследник<ов> ревнивый хорЗаводит непристойный спор(VI, 419–421)

8 — Улан умел ее пленить… — Улан — кавалерист, служащий в уланском полку (один из видов легкой кавалерии). В сознании П улан представлялся естественной парой уездной барышни. Ср. в письме П. В. Нащокину 24 ноября 1833 г.: "Жена была на бале, я за нею поехал — и увез к себе, как улан уездную барышню с именин городничихи" (XV, 96). Ср.: "Уланы, ах! такие хваты…" (Лермонтов. "Тамбовская казначейша").

XIX, 12 — И столбик с куклою чугунной… — Статуэтка Наполеона.

XXI, 5 — И в молчаливом кабинете… — Выражение "молчаливый кабинет" встречается в EO дважды (ср.:

И в молчаливом кабинетеЕму припомнилась пора,Когда жестокая хандраЗа ним гналася в шумном свете(VIII, XXXIV, 9-12).

Выражение это, запомнившееся П, впервые употребил Воейков в "Послании к жене и друзьям". Внимание поэта на него, видимо, было обращено рецензией Семена Осетрова (псевдоним Ореста Сомова) в "Вестнике Европы", в которой в резком тоне анализировалась очень задевшая П статья Воейкова о "Руслане и Людмиле" и параллельно делался ряд язвительных замечаний о собственных стихах Воейкова:

"…ОдинокийИ молчаливый кабинет,От спальни столь далекий.

В разборе поэмы г-на Пушкина сказано было но поводу выражения дикий пламень, что мы скоро станем писать: ручной пламень, ласковый, вежливый пламень <…> если можно сказать: одинокий и молчаливый кабинет, то почему же не написать: сам-друг, сам-третей кабинет: шумливый, бранчливый кабинет?.." ("Вестник Европы", 1821, № 4, с. 298; курсив везде О. Сомова).

XXII — Время работы П над серединой седьмой главы (апрель 1828 г., подробнее см. в разделе "Хронология работы Пушкина над романом") совпадало со сложными процессами в творчестве П. В сознании поэта боролись две — в этот период противоположные и не находившие синтеза — тенденции. Первая из них — стремление к историзму, которое толкало П к принятию объективного хода исторических событий в том виде, в каком они даны в реальной действительности. С этих позиций требования, предъявляемые отдельной личностью к истории, третировались как «романтизм» и «эгоизм». Не лишенные оттенка "примирения с действительностью", такие настроения давали, однако, мощный толчок реалистическому и историческому сознанию и определили целый ряд антиромантических выступлений в творчестве П этих лет (от "Полтавы" и "Стансов" (1826) до заметки о драмах Байрона). Однако пока еще подспудно, в черновиках и глубинах сознания зрела мысль о непреходящей ценности человеческой личности и о необходимости мерить исторический прогресс счастьем и правами отдельного человека. "Герой, будь прежде человек" (1826) (VI, 411). "И нас они <домашние божества. — Ю. Л.> науке первой учат — Чтить самого себя" (1829) (III, 1, 193), "Оставь герою сердце! Что же Он будет без него? Тиран…" (1830) (III, 1, 253) — такова цепь высказываний, которая закономерно приведет к "Медному всаднику" и "Капитанской дочке". На скрещении двух тенденций образ Онегина получал неоднозначное толкование. Очевидно, был момент, когда П собирался полностью оправдать героя. Такой подход требовал показа Онегина в противоречии со средой и веком, что подразумевало введение ряда существенных эпизодов. Видимо, так и планировал автор, когда в конце отдельной публикации шестой главы (1828 г.) поставил: "Конец первой части" — и, переплетя первые шесть глав в единый конволют, приступил к подготовке их издания отдельной книгой (см.: Томашевский Б. Поправки Пушкина к тексту "Евгения Онегина". — Пушкин, Временник, 2, с. 8–11). К этому моменту размышлений П, видимо, относится работа над "Альбомом Онегина", который должен был начинаться после XXII строфы, и над первым вариантом описания онегинской библиотеки. И альбом, и состав библиотеки должны были раскрыть перед Татьяной неожиданный,

особенно после убийства Ленского, образ героя как доброго человека, который сам не догадывается о том, что он добр:

И знали ль вы до сей порыЧто просто — очень вы добры?(VI, 615).

Одновременно перед ней должна была раскрыться пропасть между Онегиным и окружающим его обществом. (Ср.: Макогоненко Г. "Евгений Онегин" А. С. Пушкина. М., 1971, с. 174). Вполне вероятно (хронологически это подтверждается), что к этому моменту относились и сюжетные замыслы, которыми П поделился на Кавказе с друзьями летом 1829 г. М. В. Юзефович вспоминал: "…он объяснял нам довольно подробно все, что входило в первоначальный замысел, по которому, между прочим, Онегин должен был или погибнуть на Кавказе, или попасть в число декабристов" (Пушкин в воспоминаниях современников, т. 2, с. 107). Следует отметить, что воспоминания Юзефовича отличаются большой точностью и осведомленностью. Так, он задолго до пушкинистов отверг версию Анненкова о так называемых "стихах Ленского" — произвольной попытке связать с текстом EO некоторые пушкинские элегии (см.: Оксман Ю. Г. Легенда о стихах Ленского. (Из разысканий в области пушкинского печатного текста). — Пушкин и его современники, XXXVII. Л., 1928, с. 42–67). Юзефович говорит о «декабристском» варианте сюжета как об уже отвергнутом к лету 1829 г.

В окончательном тексте седьмой главы победил другой вариант трактовки образа героя — острокритический, разоблачительный, раскрывающий его связь, а не конфликт со средой и эпохой и поверхностный эгоизм.

Тексты альбома Онегина (VI, 614–617) близки к ряду непосредственных высказываний П и имеют лирический характер. Ср.: "…и не спорь с глупцом" — "И не оспоривай глупца" ("Я памятник себе воздвиг нерукотворный…" III, I, 424); "Цветок полей, листок дубрав…" и далее

Свою печать утратил резвый нрав,Душа час от часу немеет;В ней чувств уж нет.Так легкой лист дубравВ ключах кавказских каменеет(II, 1, 266);

"Мороз и солнце! чудный день…" — "Мороз и солнце; день чудесный" (III, 1, 183).

Отказавшись от включения в роман альбома, П переработал XXII строфу.

Первый вариант:

Хотя мы знаем что ЕвгенийИздавна чтенье разлюбилОднако ж несколько творенийС собо<й> в дорогу он возилВ сих избранных томахПожалуй <?> Вам знакомыхВесьма не много [Вы б] нашлиЮм, Робертсон, Руссо, МаблиБар<он> д'Ольбах, Вольтер, ГельвецииЛок, Фонтенель, Дидрот, ЛамотГораций, Кикерон, Лукреций(VI, 438).

В дальнейшем характер библиотеки был коренным образом изменен. Второй вариант:

[Хотя] мы знаем что ЕвгенийИздавна чтенья разлюбилЛю<бимых> несколько творенийОн по привычке лишь возилМельмот, Рене, Адольф КонстанаДа с ним еще два три романаВ которых отразился век[И] современный человекИзображен довольно верноС своей безнравственной душой[Често]любивый и [сухой]Мечтанью преданной безмерноС мятежным сумрачным умомЛиющий <?> хладный яд кругом(VI, 438–439).

5-6 стихи имели варианты:

Творца негодного Жуана <вариант: "глубокого Жуана">Весь Скот, да два иль три романа(VI, 439).

Первоначальный вариант библиотеки Онегина подчеркивал широту его интересов и резко противоречил характеристике интеллектуального кругозора героя в первой главе. Обращает на себя внимание и то, что библиотека, которую Онегин возил "в дорогу", имела философский и исторический характер. Ю м Дэвид (1711–1776) — англ. философ и историк. Онегин, вероятно, читал его исследование "История Англии от завоевания Юлия Цезаря до революции 1688 г."; Р о б е р т с о н Вильям (1721–1793) — англ. историк, в библиотеке П имелся французский перевод его труда "История царствования императора Карла V" (1769), который, видимо, он и имел в виду в данном случае, хотя возможно, что Онегин читал французский перевод "Истории Шотландии" Робертсона. Интерес к истории Англии и Шотландии мог быть вызван у него Вальтером Скоттом. Труды Робертсона были широко популярны в декабристских кругах. А. Бестужев опубликовал перевод отрывка "Характеры Марии Стюарт и Елизаветы (из Робертсона)" — "Соревнователь просвещения и благотворения", 1824, ч. 26, с, 222–229. Споры по вопросам, поднятым в основных философско-публицистических трактатах Руссо (см. с. 194), Онегин, как это видно из второй главы, вел еще с Ленским. M а б л и Габpиэль-Бонно (1709–1785) — франц. философ, утопический коммунист, автор полемических сочинений против физиократов. Возможно, именно эта сторона воззрений Мабли заинтересовала Онегина, читавшего Адама Смита (см. первую главу) и пользовавшегося физиократическим термином "простой продукт". Мабли был также автором ряда исторических трудов. Его книгу "Размышление о греческой истории" перевел Радищев (1773); д'О л ь б а х — Гольбах Поль (1723–1789) философ-материалист, автор трактата "Система природы" (1770), П считал его типичным мыслителем XVIII в.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Книга пяти колец. Том 4

Зайцев Константин
4. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 4

Не отпускаю

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.44
рейтинг книги
Не отпускаю

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Князь

Мазин Александр Владимирович
3. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.15
рейтинг книги
Князь

Столичный доктор

Вязовский Алексей
1. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Столичный доктор

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Темный Охотник 2

Розальев Андрей
2. Темный охотник
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник 2

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Перерождение

Жгулёв Пётр Николаевич
9. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Перерождение

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7