Конь чародея
Шрифт:
Гуидо Гоццано
КОНЬ ЧАРОДЕЯ
Жил был бедный крестьянин с женой и сыном, которого звали Кандидо. С утра до вечера работали крестьянин и его жена на крохотном поле. Дождливой осенью жена крестьянина заболела и вскоре умерла. Совсем плохо стало крестьянину и маленькому Кандидо.
Но вот Кандидо исполнилось восемь лет.
– Отец, отправьте меня в школу, - стал он просить крестьянина.
– Где же я возьму деньги, сынок?!
– А вы продайте одного из двух волов, - сказал
Не хотелось крестьянину продавать вола тяжело потом будет поле пахать. Но он подумал: "Кандидо - мальчуган смышлёный. Выучится, будет мне на старости лет подмога.
Учёный всегда больше заработает, чем неучёный".
Он продал вола и послал сына в школу.
В школе Кандидо успевал лучше всех: учителя хвалили его за ум и сообразительность.
Со временем Кандидо научился хорошо читать и писать.
И тогда решил он отправиться бродить по свету, счастья искать.
Сельский портной сшил ему замечательную куртку: белую с одной стороны и чёрную с изнанки. Попрощался Кандидо с отцом и пустился в путь-дорогу.
Шёл он, шёл, и повстречался ему всадник на красивом коне.
– Куда и зачем ты идёшь, юноша?
– спросил всадник.
– Искать работы, синьор, - ответил Кандидо.
– Читать умеешь?
Читать и писать, - ответил Кандидо.
– Такой мне не годится, - сказал всадник и поскакал дальше.
Вначале Кандидо растерялся. А потом вот что придумал.
Снял куртку и надел её наизнанку. Пробежал напрямик через ноле и снова очутился у всадника на пути. Всадник его нe узнал и опять спросил:
– Куда и зачем ты идёшь, юноша?
– Искать работы, синьор.
– Читать умеешь?
– Я, синьор, не умею ни читать, ни писать, - ответил Кандидо.
– Это мне подходит. Взбирайся на моего коня, - сказал всадник.
И они поскакали по пыльной дороге.
Днём они скакали, а ночью отдыхали. Наконец на седьмой день добрались они до замка с высоченными, могучими стенами. Их никто не встретил. Въехали они в ворота и на большом пустынном дворе слезли с коня.
Незнакомец сказал Кандидо:
– В замке ты никого не встретишь. Но не пугайся - питья и еды у тебя будет вдоволь.
– Какие мои обязанности, синьор?
– Присматривать за конями в моей конюшне. Кормить их. Вольте - никаких. Сегодня я отправляюсь в долгое пу тешествие и вернусь ровно через год и один день. Тогда я щедро тебя вознагражу. Прощай.
Вскочил на своего вороного коня и умчался.
Кандидо остался один. Он с любовью ухаживал за лошадьми: кормил их, чистил скребницей, купал в пруду.
Четыре раза в день он приходил в огромную столовую и садился за стол, накрытый на одну персону, а кем и когда неизвестно. Поев, вставал и отправлялся бродить по залам
Однажды, когда он гулял по парку, в просвете между деревьями вдруг мелькнуло голубое платье. Он увидел, что красивая, как юное солнце, девушка бежит к конюшне.
Кандидо бросился за ней и настиг её у самых ворот.
– Кто вы и откуда?
– спросил он.
И тогда девушка с мольбой обратилась к нему:
– О юноша, я принцесса Ассунта, дочь короля Кореландии. Но хозяин замка, злой волшебник, превратил меня в кобылицу. Ведь я не захотела стать его женой. Он скоро вернётся. Если он останется вами доволен, то в награду даст одного из коней на выбор. Я стою в конюшне третьей справа от ворот. О юноша, выберите тогда меня. Клянусь, вы не пожалеете!
Кандидо так и обещал сделать. А пока он не стал терять времени даром. В комнате злого чародея он отыскал книгу волшебных заклинаний и колдовства. Кандидо прочёл всю книгу от корки до корки и осторожно, чтобы злой чародей ничего не заметил, положил на прежнее место.
Ровно через год и один день владелец замка вернулся, как и обещал.
– Я доволен твоим усердием, - сказал он Кандидо.
– Вот тебе в награду кошелёк с золотыми монетами. А теперь идём в конюшню. Там ты выберешь себе коня по вкусу.
Они отправились в конюшню. Кандидо притворился, будто никак не может решиться, какую лошадь выбрать. Потом всё же указал на белую в яблоках кобылицу.
– Вот эта!
– сказал он.
– Да это же не конь, а дохлая кляча!
– воскликнул злой чародей.
– На нём ты и до дома не доедешь. Вижу, плохо ты разбираешься в конях! Посмотри, какие скакуны стоят рядом!
– Мне приглянулась эта кобылица. Другого коня мне не надо, - сказал Кандидо.
– Пусть будет по-твоему, - согласился злой чародей, а про себя подумал: "Слуга-то мой оказался хитрецом. Видно, он проведал о моей тайне. Ничего, отдам ему кобылицу. Всё равно на своём скакуне я его быстро настигну".
Кандидо бережно вывел из конюшни белую в яблоках кобылицу. Только они очутились за воротами замка, как на глазах у изумлённого юноши кобылица превратилась в прекрасную девушку.
– Благодарю тебя, смелый юноша!
– сказала она со слезами на глазах. Ты спас меня от злого чародея, и я никогда этого не забуду. Возвращайся домой, отец ждёт тебя не дождётся. А ровно через год и один день приезжай в столицу королевства Кореландии.
И сразу исчезла.
Кандидо пешком отправился в свою деревню. Нелёгким и долгим был его путь, но в один прекрасный день он увидел наконец отцовский дом.
Старый крестьянин не сразу узнал сына - так сильно он изменился. Кандидо крепко обнял отца и сказал ему: