Кондотьер Сухоруков
Шрифт:
— Значит, война, — я не спрашивал, а резюмировал. — Надо еще один момент прояснить, прежде чем, отдавать приказ. Тащите этого хоану ко мне!
Дшанластоо вели уже пешком, под ручки. Никаких ему опахальщиков и прочих ухаживальщиков. Парень был бледен, но держался. Кажется, он уже решил, что ему сейчас кишки выпустят, а сердце отдадут неведомому Золотому Змею.
— Скажи мне одно, — при всех спросил я эмиссара. — Зачем Косийоэса послал нас сюда? Хотел, чтобы нас тут всех перебили?
— О нет! Нет! — заломил руки сапотек.
— Просто скажи правду. Сейчас от твоих слов зависит слишком многое.
Дшанластоо мялся и долгое время не мог решиться.
— Великому кокуитао говорят разное. Одни видят в вас посланников бинигуласа, другие считают, что вы — проклятье. Мой государь не знает, кому верить. Он… он ждет чуда. Но боится ошибиться. Косийоэса послал вас, чтобы проверить, на вашей ли стороне силы мира? Если да, то они не дадут вам погибнуть. Поддержат вас.
— Твоему государю несказанно повезло, — хмыкнул я. — Потому что на нашей стороне самая великая сила — наш Змей. Он-то нам поможет… а вот станем ли мы поддерживать твоего кокуитао после всего сделанного… Стой пока!
Я повернулся к своим командирам и продолжил на четланском.
— Когда к тебе подходит недобрая компания и просит прикурить, надо вырубать самого сильного. Попробуем именно так. Пока готовьте людей — мы отступаем.
И я снова повернулся к эмиссару.
— Сейчас тебе придется очень постараться, чтобы доказать свою полезность. Я отправляю тебя послом к этим… эхутловцам. Скажешь их вождям, что я пришел по незнанию. Можешь объяснить им, как меня обманул твой кокуитао, — кажется, парень все-таки покраснел, это радует. — Затем попросишь у них 40 мешков маиса — на пропитание моим людям, чтобы мы могли уйти. Они откажут — это понятно. Погрози им моим гневом, но сделай это неубедительно… Впрочем, просто грози — это так и получится. Ну, а после возвращайся сюда.
— И что ты собираешься делать? — удивленно спросил Дшанластоо.
— Что и сказал — мы отступим, — совершенно серьезно ответил я. Делиться своими планами с таким ненадежным «соратником» я точно не собирался.
Посольство завершилось ожидаемо: мальчишку осмеяли, и он, непривыкший к такому (победитель астеков при Гуиенголе все-таки!) наговорил вождям гадостей и красный, как рак, вернулся ко мне. Недоумевающие четлане и прочий интернационал хмуро взвалили на себя поклажу и пошли к Ханигуа. Это был небольшой городок на две-три тысячи жителей, который мы миновали вчера (да, приходится привыкать называть селение больше Излучного небольшим городком, в Стране Облаков другие масштабы). Ханигуа принадлежал коки, который был союзником Косийоэсы Рыбоглазого, и я рассчитывал, что нас здесь на время примут. В тылу оставалась двадцатка лучников, которая должна была следить за ополчением Эхутлы.
Те разошлись по домам уже на второй день, «убедившись», что трусливые четлане сбежали. Иного я и не ожидал. Теперь пришло время дать в морду главному гопнику. Я снова вытащил из закромов Дшанластоо, без которого мне было не обойтись.
— Поведешь мое Золотое воинство к Атояку. Там ведь есть селения?
— Да… Немало. Больших городов нет, река в горы уходит, но селения повсюду.
— Они будут слушать волю твоего великого кокуитао?
Эмиссар слегка замялся.
— Неважно. С тобой будут воины. Если упрутся — применяйте силу. Ты должен собрать все лодки, любые плавсредства, что там есть. До утра это всё должно быть в одном месте. Понятна задача?
Дшаластоо кивнул. Я улыбнулся: молчаливый он мне нравился чуть больше.
От нашего лагеря до Атояка километров 12-13 — золотые дойдут за три часа. И река здесь действительно ведет себя странно. Она прижимается к западному краю долины, а потом вообще сворачивает и уходит в горы. Но я уже знал, что, немного там покружив, Атояк поворачивает на восток и оказывается на западной окраине долины Эхутла. И как раз там стоит Лабоче.
Город старого Голодного Крокодила. Главного гопника в местной компании. Которому мы и вломим, зайдя с заднего входа.
Золотые ушли, а я начал готовить остальную «империю». Из 540 имевшихся у меня людей в поход пойдут четыре сотни. Все воины, получившие боевой опыт, иноплеменники и крестьяне. Также я брал с собой всех сапотеков, дабы привязать их кровью, и несколько женщин-медиков. Остальные остаются в Ханигуа и сидят на чемоданах.
— Ждите гонца, — отдал я приказ колченогому Яумоцтле, которого оставлял за старшего. — Если он скажет бежать, хватайте тюки и прорывайтесь в Йоопаа. Надеюсь, Облачный Дед вас укроет. А, если всё у нас будет хорошо, то идите с гонцом — навстречу нашим воинам. Тоже быстро — нам важна скорость.
Войско выступило, когда еще не рассвело. Собранная флотилия вызвала разочарование. Это вам не кора-пиль. Даже похуже четланских лодок. А что вы хотите: Атояк был далеко не Мезкалой. Весьма скудная река. Зачем на такой большие лодки строить? В некоторые даже втроем боязно сесть. Золотые пытались вязать плоты, но со строевым лесом тут тоже было напряженно.
Четыре сотни удалось разместить с трудом. Воины были максимально налегке. Только оружие, немного питьевой воды и запасы стрел и дротиков. Лодки черпали бортами и грозились утонуть. Кого-то сажали на привязанные бревна.
— Возвращайся в Ханигуа, — велел я эмиссару. — Твоя роль выполнена.
— Нет, — неожиданно взроптал парень. — Мой кокуитао велел мне быть неотлучно с тобой. Он велел помогать.
Я недоверчиво хмыкнул.
— Честно! Клянусь небесными предками! Я буду с тобой и буду помогать!
— Ну, смотри. Дайте ему копье.
Стартовать удалось не раньше полудня. В принципе, по рассказам сапотеков, до Лабоче было недалеко, но двигались мы медленно. Когда река окончательно ушла в горы, поток заметно сузился. При этом, там всё равно постоянно возникали песчаные отмели и даже министровки. Кто-то вечно застревал, садился на мель. Флот из почти сотни лодочек растянулся неимоверно. К ночи мы добрались к месту, где явно начинался выход реки из гор в долину Эхутлы. Значит, до Лабоче осталось всего несколько километров.
Лучники выскочили на оба берега Атояка и начали обшаривать окрестности на предмет чужих глаз и ушей. Я же стал поджидать отстающих.
— Свободные от караула могут поспать! — передал я по цепочке. — Но сон долгим не будет.
Ночь была хмурой, без звезд. Затем по предгорьям потек туман. Забитое тучами небо на востоке стало потихоньку сереть. Я велел будить всех и рассаживаться на лодки. Флот был перестроен: теперь в авангарде находились золотые, которым я велел придать толмачей из сапотеков.