Конец Желтого Дива
Шрифт:
— Прощайте, товарищ Кузыев!
— Салимджан-ака! Я вам сообщу, когда женюсь. Приезжайте!
— Салимджан! Не забывай друзей из чайханы!
— Прощай, наш добрейший друг!
На машину и под ее колеса летят пышные букеты. Салимджан-ака улыбается, без устали машет рукой. А я рад
Толпы людей поредели, скоро начнется пригород. Я решил выехать на свободный правый крайний ряд, чтобы увеличить скорость, как вдруг в зеркале заднего обзора заметил одиннадцать человечков, несущихся за нами прямо по проезжей части дороги. Наши соседи! Потомство Нигмата-ака! В руках — цветы, лица чумазые от пота и пыли… Я резко затормозил. И вот они догнали нас: кто-то обнял, кто-то взобрался на спину, кто-то трется о коленку. Мы с Салимджаном-ака стали похожи на яблочки-падалицы, облепленные муравьями.
— Хашим-ака-а, почему вы уезжаете? — заплакал Давран.
— Надо ехать, малыши, ждут дела…
— Кто же теперь купит мне резинку для рогатки?!
— Сам пришлю в посылке. — Я поцеловал пыльное мокрое лицо Даврана.
На шее полковника повис Бахрам, который, как всегда, был без штанишек.
— Дядя, ну дядечка, не уезжайте, пожалуйста! — умоляет он.
— Но где опять твои штаны, сынок?
— По дороге потерял… Ну, дядя, не уезжайте, пожалуйста!
— Но я ведь не насовсем уезжаю, — вздыхает полковник.
— Если вы уедете, то Бахтияр опять будет колотить меня! — чуть не плачет малыш.
— Пусть попробует! Тогда я ему никакого подарка не привезу.
Салимджан-ака успокоил ребят, пообещав обязательно приехать на той неделе и привезти гостинцев. Потом обнял всех поочередно, расцеловал.
Детишки махали нам вслед, пока машина не исчезла из виду. Салимджан-ака глубоко вздыхает, беспокойно ерзает на сиденьи. А я все сильнее и сильнее нажимаю на газ и про себя повторяю, повторяю бесконечно.
— Прощай, цветущий мой город, прощайте, дорогие мои горожане, прощай мой маленький братишка Бахрам-бесштанник!
«Волга» стрелой мчится по зеркалу асфальтированной дороги.
Тухтабаев Худайберды Тухтабаевич
КОНЕЦ ЖЕЛТОГО ДИВА
Приключенческий роман
Редактор В. Новопрудский
Художник К. Воробьев
Худ. редактор К. Алиев
Тех. редактор Л. Буркина
Корректор 3. Наджатова
Сдано в набор 10/II — 1976 г. Подписано в печать 7/V — 1976 г. Бумага № 1. Формат 84x108/32. Печ. л. 8,5. Усл. печ. л. 14,28. Уч.-изд. л. 14,1. Тираж 105 000. Издательство ЦК ЛКСМ Узбекистана «Ёш гвардия». Ташкент 700129, ул. Навои, 30. Договор 14—76. Цена для 4 пер. 57 к., для 5 пер. цена 58 к.
Ташполиграфкомбинат. Государственный Комитет Совета Министров УзССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. Заказ № 834, ул. Навои, 30.
Издательство ЦК ЛКСМ Узбекистана «ЁШ ГВАРДИЯ»
Ташкент — 1976
Перевод с узбекского Эрвина Умерова
Перевод с издания: «Ёш гвардия», 1973.