Конгрегация. Гексалогия
Шрифт:
Спустя часов около трех очередной задержкой Курт воспользовался, дабы немного перекусить, вспомнив вдруг по неприятной рези в желудке, что так сегодня и не поел; Бруно, кое-как успокоенный приличным расстоянием между ним и Таннендорфом, прекратил брюзжать, вместо этого начав интересоваться целью их путешествия. Курт описал дело вкратце, и тот пораженно качнул головой.
– Нет, что-то в вашей Конгрегации переменилось, это точно. Не могу себе вообразить, чтоб лет тридцать назад инквизитор сорвался самолично в соседнее графство,
– Капитан Мейфарт – не обвиняемый, – поправил он; Бруно ухмыльнулся:
– Так ведь суть в том, что лет тридцать назад он им был бы. Разве нет?
– В общем, да. Скорее всего.
– Наверное, ты знаешь, – продолжал бывший студент, выправившись в седле и снова начав сползать на сторону, – вам ведь должны были рассказывать такие вещи – для назидания… Так вот, прочел я в одной старой брошюрке, как одну женщину, няню при младенце, взяли по обвинению; инквизитор оказался такой усердный, что получил от нее признание в убийстве этого младенца. А после выяснилось, что ребеночек-то жив-здоров, просто его мать куда-то там уехала, а грудного, естественно, взяла с собой. И знаешь, в чем сомнительный юмор этой ситуации? В том, что няньку все одно повесили – за лжесвидетельство.[40] Слышал?
– Да. Слышал.
– Значит, это не байка?
– К сожалению, – все так же коротко откликнулся Курт, косясь на скользящее к горизонту солнце; Бруно хмыкнул.
– Н-да. Веселенькие у вас, я смотрю, ребята служат. С огоньком…
Он скривился. Этой шутке было больше лет, чем ему самому, и она успела уже опостылеть, вызывая теперь не улыбку, а раздражение.
– Мне не дает покоя один вопрос, – продолжал Бруно, стараясь не отставать от его жеребца. – Ваш знаменитый «Молот» – он все еще в ходу?
Курт вздохнул. В том, что уж этим-то бывший студент поинтересуется, он и не сомневался…
– Сложно ответить однозначно, – начал он; тот усмехнулся с наигранным восхищением:
– Казуист. Высший градус по риторике, я угадал?
– Я закончил академию с высшим градусом по каждойдисциплине, – немного раздраженно ответил Курт. – Но это не имеет касательства к делу. А что до «Malleus…»,[41] то в свете и без того немалых перемен в Конгрегации, согласись, просто взять и прилюдно объявить эту книгу вредоносной и ложной было бы крупной ошибкой.
– Но в ней же вздор! – кажется, бывший студент был искренне возмущен. – Я читал – и латинское издание, и немецкое, и каждое слово в этой с позволения сказать…
– А ты знаешь, что это воспрещено?
– Знаю, – с вызовом бросил тот, распрямившись. – Ну, арестуй меня за это!
– Te ut ulla res frangat?[42] – вздохнул Курт, вяло отмахнувшись от него движением головы. – Если же тебе предъявить все, что на тебя есть, Бруно, на тебе места живого не останется…
– Вот, заметь; так возникает corruptio. Все начинается с личного отношения к делу – одним прощается
– «Corruptio»… – перекривился Курт, мимовольно еще ускоряя шаг коня. – Словечки умные начал поминать; заметь, общение со мной идет тебе на пользу.
– Значит, вы все еще пользуетесь своей Великой Библией Инквизитора?
– Не кощунствуй, varietatis causa,[43] – без особой надежды велел Курт и снова вздохнул. – Нет, если для тебя это так принципиально знать. Имена авторов не упоминаются, книга переписана, а прежний вариант убран под замок подальше от греха. Название – да, сохранилось, чтобы страх не теряли.
– А без страха вы работать не умеете?
– Без страха, – сказал Курт уже резко и почти ожесточенно, – происходит вот такое, – он кивнул вспять, где остались домики Таннендорфа. – И без страха меня вместе с фон Курценхальмом давным-давно бы уже подняли на колья. Ты сам сказал, что мы в безопасности, пока еще меня там боятся. Их удерживает боязнь – и не более. Боязнь смерти, пытки, изгнания, чего угодно! И пока не выдумали ничего иного – да, будет страх, будет ужас и паника, если потребуется! Когда из общества исчезает страх, рождается хаос!
– В самом деле, псина ты Господня? – почти прошипел тот. – Стало быть, по-твоему, люди без ваших костров прямо-таки жить не могут?
– Без наших костров. Без господских плетей. Без тюрьмы, виселицы, плахи и иной кары, от большой до малой, вплоть до общественных работ; да! Страх правит миром, пока люди способны подчиняться только такому правителю! Страх сберегает вора – от хищения, убийцу – от убийства, насильника – от насилия! Крестьян – от бунта! Timor est emendator asperrimus;[44] слышал такое?
– А господам страх не полагается?
– У всех свой страх, – чуть унявшись, сказал Курт с расстановкой. – И у них – тоже.
– А у тебя?
– И у меня, – кивнул он без колебаний. – Я боюсь не исполнить то, что должен. Боюсь оказаться неспособным оправдать доверие. Боюсь подвести тех, кто мне верит; вот мой страх.
– Не больно-то это справедливо, господин следователь: тебе наказанием будет душевное терзание, а прочим – телесное; как-то это неправильно.
– Если бы их, этих «прочих», тревожила опасность подвергнуться терзаниям душевным, я бы с тобой согласился. Но им плевать на это, а посему – пусть получают то, что заслужили. Это, Бруно, я знаю по себе, я говорю не то, что прочел на лекции наставник, не то, что услышал от кого-то; когда-то мне самому было все равно, кого ограбить, изувечить или убить. Думаешь, я хоть вздох проронил над телом мальчишки, которому всадил в печенку нож за его долю от грабежа? Да я даже не оглянулся в его сторону, когда уходил! И я просто зевнул бы в лицо тому, кто начал бы проповедовать мне какие-то далекие идеи о внутренних терзаниях.