Контракт миллиардера
Шрифт:
— Лучше нет, — процедил я.
«У вас есть пентхаус прямо за углом, не так ли?» — спросила она с любопытством.
— А откуда ты знаешь о моей городской квартире?
Ее тихий смешок наполнил машину. — Однажды мы с Бранкой туда пробрались.
Вот это было для меня новостью. "Ты сделал?"
Ее миндалевидные карие глаза встретили меня смелым взглядом. "Да, мы сделали. Мы убедили вашего швейцара, что вы послали нас забрать ваш бумажник.
— И он купил это?
Она лукаво улыбнулась. «Мы можем быть весьма убедительными,
— Могу поспорить, что сможешь, — пробормотал я, останавливаясь на красный свет. Я полностью повернулся к ней лицом. Несмотря на красоту Отэм и ее игру в соблазнительную роль, невинность исходила от нее волнами, и это делало меня ублюдком из-за желания принять то, что она могла предложить.
Если бы я повернул направо, я бы отвез ее к ней домой. Если бы я повернул налево, я бы направился в сторону своего пентхауса. Налево был путь к восхитительному греху.
Она выдержала мой взгляд, как будто могла прочитать мои мысли, пока я боролся с тягой к ней.
— Отведи меня к себе, — тихо прошептала она.
«Кто сказал, что я хочу, чтобы ты был на моем месте?»
Ее стройное плечо пожало плечами и повернулась ко мне лицом. Черт, она посмотрела на меня, как на бога. Но я был демоном. Замаскированный дикарь. Пожелала бы она меня, если бы знала мою историю?
Я никогда не смог бы туда поехать. Не с ней. Ни с кем.
«Ты это сделал», — ответила она. Она была храброй. Мне это в ней понравилось. Мало что мне в ней не нравилось. Этот ее дерзкий рот. Невероятный мозг. Ее сострадание. Черт возьми, все. — То, как ты смотришь на меня.
— Я не занимаюсь любовью, Отэм. Я сделал последнее предупреждение. «Я трахаюсь. И как только мы переступим эту черту, пути назад уже не будет».
Она наклонила голову, ее зелено-карие глаза очаровали меня. — Тогда давай переступим черту, Алессандро.
Блин, когда она так произнесла мое имя, мне захотелось тут же наброситься на нее.
Свет загорелся зеленым, и я, не раздумывая, повернул налево. Оставшуюся часть поездки мы провели в тишине, но воздух был пропитан нашими страстными желаниями.
В темных углах таились тайны.
Ее. Мой. Наш.
Глава 7
Осень
я
попросил Алессио Руссо отвезти меня в свой пентхаус.
Ой. Мой. Господи.
Скрывая внутри себя смятение, я пошел в сторону лифта. При своих шести футах пяти дюймах ему не потребовалось много времени, чтобы идти в ногу со мной. Или, скорее, мне нужно было идти в ногу с ним. Ростом всего пять футов семь дюймов, я был намного ниже его, и тем не менее наши шаги были идеально синхронизированы по мраморному полу.
Его рост больше не был высоким угрожающим облаком. Это было защитное одеяло, обернутое вокруг меня, укрывающее меня.
Мы остановились у лифтов
Дин.
Лифт открылся, и мы вошли в него. Я никогда не делал ничего подобного. Я никогда не была соблазнительницей, никогда не пробовала этого до этого мужчины. Мальчики обычно подходили ко мне, хотели меня. Так что да, я много дурачился. Я никогда не претендовал на звание святого. Я просто никогда не шел до конца.
Проклятье. Стоит ли мне тереться о него? Стоит ли мне наклониться для поцелуя?
Его тело обожгло мою кожу, а мы еще даже не соприкоснулись. Предвкушение гудело под моей кожей, мое сердцебиение усилилось, а адреналин хлынул по моим венам.
Дин.
Лифт вел в роскошный пентхаус. Он был таким, каким я его запомнил, с безупречным дизайном и роскошью. Гладкая черная мебель, белоснежные стены, ни одной личной вещи. Тем не менее, это все был он.
Темный. Крисп. Безличный.
Хотя то, как он смотрел на меня, было во многом личным. Как будто я уже был его.
— Передумаешь? Моя голова метнулась в его сторону, и я понял, что не пошевелился. Мы оба все еще стояли в лифте.
"Нет."
Ни в моем голосе, ни в моем сердце не было колебаний. Я хотел этого.
«Хорошая девочка».
Его глаза и слова вызвали во мне дрожь волнения. В моем животе заиграли кувырки предвкушения. Обжигающее тепло прокатилось по моей спине, как вулкан, приближающийся к извержению.
Итак, я сделал шаг, и это было почти символично, когда я пересек порог.
Его рука легла на мою спину, затем обвила мою талию, и тепло распространилось по каждой части моего тела. От головы до пальцев ног. Мое сердце колотилось так сильно, что я боялась, что одно из ребер сломается.
Затем одним быстрым движением, словно у него сломался контроль, Алессио схватил оба моих запястья, прижал их одной рукой над моей головой и прижал к стене.
Жар обжег мою кожу, и его рот коснулся моего. У меня вырвался тихий стон, и его губы коснулись моих губ, требуя большего. Одна его рука сжимала мои запястья, словно в тисках, а другая блуждала по моим изгибам.
Я оторвала свои губы от его, тяжело дыша. Я хотел сказать одну вещь, прежде чем потеряться в нем. Он прижался лицом к моей груди и вонзил зубы в мою плоть.
— Черт, — выдохнул я. Острые края его зубов сменились языком, и дрожь прокатилась по моему позвоночнику.
— Теперь я отметил тебя, — пробормотал он мне в кожу. «Чтобы все знали, что ты мой».
Ой. Мой. Бог.
Его рот прижался к отмеченному им месту и пососал.
— Разбей мне сердце, и я тебя трахну, — выдохнула я, наклонив голову, чтобы приспособиться к нему. Простое предупреждение. Это не значит, что я его не хотела.