Контракт миллиардера
Шрифт:
«Дамы, познакомьтесь с Василием и Сашей Николаевыми», — представил нас Алессио, и мой взгляд тут же вернулся к нему. Как будто он был моим магнитом, и вот так мое сердце екнуло. Всего одна ночь секса, и я уже устала от этого мужчины. Фу. «Джентльмены, моя сестра Бранка Руссо и ее лучшая подруга Отем Корбин».
Свободных мест было всего два. Один сидел рядом с Сашей Николаевым, а другой — с Алессио. Плохо ли, что я хотел оставить место рядом с Сашей Николаевым Бранке? Должно быть, ей пришла в голову та же мысль, потому
Для нас обоих это был режим самосохранения.
— Приятно познакомиться, — протянул Саша, его бледно-голубые глаза метались то на Бранку, то на меня, а затем остановились на Бранке. Меня охватило облегчение. Умная женщина не хотела внимания этого парня.
Алессио Руссо намного лучше , мой мозг издевался над моим сердцем.
«Я не знала, что дамы присоединятся к нам», — протянула Саша.
«Подходит ли наша дискуссия для дам?» — спросил Василий, нахмурив брови. «Я бы не хотел, чтобы мою сестру беспокоили такие темы».
Ну, это было впервые.
"Мы можем идти." Голос Бранки был едва слышен, мы оба напряглись и пошатнулись на ногах. Мы оба хотели бежать и никогда не оглядываться назад.
— Вы оба останетесь, — потребовал ее отец.
Раздался глоток. Это могло быть мое.
Саша выдвинул стул рядом с ним, его бледные глаза остановились на Бранке. Слава Богу! Хотя она не двигалась, он продолжал ждать, пока она сядет, в то время как ее взгляд продолжал метаться по пустому стулу рядом с ее братом.
— Садись, Бранка, — рявкнул отец. — Ты тоже, Осень.
Мы оба тут же вздрогнули, и наши ноги начали двигаться сами по себе.
Алессио держал другой стул, и мы оба опустились на выдвинутые стулья. Тревога жужжала под моей кожей. Я глянула на Алессио, как будто он хотел меня спасти, что само по себе было нелепо. То, что вчера вечером у нас был секс, не означало, что он меня спасет.
«Разве это не мило?» — протянул отец Бранки, глядя на меня. Дрожь пробежала по моей спине, и мне пришлось изо всех сил стараться не искать помощи у Алессио. — Пришло время Отэм Корбин поговорить со мной, не так ли?
Мой позвоночник напрягся, и дурное предчувствие потекло по венам. Мои родители всегда старались держаться подальше от русских мужчин. Не нужно быть гением, чтобы понять, почему. Все, что вам нужно было сделать, это посмотреть на мать Бранки.
— Или мне следует называть тебя Отэм Бланшет? Я бросила растерянный взгляд на Алессио, затем на Бранку, которая закатила глаза и хихикнула. Она боялась своего отца, но когда рядом был брат, ее храбрость проявлялась. «Прояви немного уважения, Бранка», — проревел он, и мы оба вскочили на свои места. — Или посмотрим, кто закатывает глаза последним!
Раздался еще один глоток. Понятия не имею, было ли это мое или Бранки, или, может быть, нас обоих, но у меня было плохое
Напряжение было ощутимым; Я почти почувствовал вкус этого. Тишина была густой, но, похоже, она касалась только нас с Бранкой. Саша из ниоткуда достал жевательную резинку, и воздух наполнился шуршанием обертки. Я недоверчиво посмотрел на него, но он проигнорировал меня. Его брат Василий, казалось, не заботился ни о своем брате, ни об отце Бранки. Алессио, похоже, тоже совсем не волновался. Или, может быть, оба очень хорошо это скрывали.
Саша бросил жвачку в рот с ухмылкой, обещавшей что-то злобное, хотя я не совсем мог разобрать, на кого она нацелена. Он лопнул жвачку, смяв обертку в руке.
Рука, которая, как я был уверен, убила множество людей. Я уставился на символы, нанесенные на его пальцы, которые я не мог прочитать. Мой взгляд вернулся к Алессио, который смотрел на Сашу с недовольством, написанным на его лице. Затем его глаза встретились с моими, и мгновенно хмурое выражение между его глазами исчезло, и я утонула в его сером взгляде.
— Играл с огнем, да? Отец Бранки протянул слова, и мы оба посмотрели на него. Он смотрел на Алессио и на меня. Последовал его цок, неприятная ухмылка испортила его уродливое лицо. Он был похож на змею, которая вот-вот проглотит мышь. Злой и собирается наброситься.
Официантка подошла, прервав напряженную и неловкую тишину. Ни Бранка, ни я, похоже, не были способны открыть рот, поэтому Алессио разместил заказ от нашего имени. И все это время глаза старого Руссо не сводили с меня глаз.
— Как твоя мама, Отэм? — спросил г-н Руссо, в его глазах мелькнул жестокий блеск. Мне это не понравилось. Я чувствовала себя уязвимой под его темным, угрожающим взглядом.
Мои глаза скользнули по столу, а затем вернулись к старику. В отличие от своего сына, который был высоким и красивым, г-н Руссо был невысоким, лысым и имел живот, который посрамил бы беременную женщину.
— Хорошо, — ответил я сквозь стиснутые зубы.
Он потер живот, на его лице появилось самодовольное выражение. — А твои бабушка и дедушка по материнской линии?
Мои брови нахмурились, и на моем лице появилось замешательство. «Они мертвы».
Честно говоря, я даже не знал их имен. Моя мать никогда не говорила о своих родителях. Она просто сказала, что они исчезли из поля зрения. Мы оставили все как есть. У меня были бабушка и дедушка по отцовской линии, которые были большой частью нашей жизни, пока они оба не скончались.
Он усмехнулся. "Невозможно. Они умерли за последний месяц? — спросил он, и я моргнул.
Мой язык нервно провел по нижней губе, и я встретился взглядом с Бранкой. Она казалась такой же невежественной, как и я.