Контракт на ребёнка
Шрифт:
— Я же говорю нужен лекарь, прошу вас, разрешите, — жалобно попросила здрада, но Лиза упрямо мотнув головой, отчего опять скривилась от приступа тошноты, попросила узнать как там её сын и пока её помощница отсутствовала, женщина откинув в сторону раздирающую душу боль от поступка мужчины, пыталась обдумать сложившуюся ситуацию: предводящий нанёс ей телесные повреждения и насколько она помнила в таком случае контракт разрывается и предводящий будет обязан ей выплатить ту сумму, что оговаривалась ранее. Только вот проблема: во-первых — она не знает причину его поступка, ведь может получится так, что именно она окажется виновной в его действиях, во-вторых —
«Обратиться к Ведающей?», перебирала варианты Лиза, но тут же откинула его: «Кто знает: как она отреагирует? Да, есть шанс, что она меня поддержит, а если нет? Если она скажет: что я сама виновата в случившемся? Да и припомнит мне противозачаточные!».
Лиза удручённо пыталась понять: что ей делать, но из всего, что приходило на ум, было — молчать. «Если я промолчу, то через несколько ночей мы достигнем города, а уж оттуда отправимся ко двору их местного монарха. Меня представят Владеющему и я хотя бы смогу обменять свою помощь по работе с компьютерами, переводом и адаптацией текста к их языку на то, чтобы Егора закрепили за социальной нишей — аншиассов». Лиза помнила слова Ведающей, что её и сына звания — это так, «филькина грамота» и пока ничем не подкреплено, только лишь словами и распоряжением самой Ведающей, а потому ей необходимо добиться того, чтобы за ними закрепили эти звания документально.
«По всему выход только один — молчать и не разрывать контракт. А уж то, что эта сволочь будет тоже молчать — я не сомневаюсь!». Лиза судорожно вздохнула и зло смахнула набежавшие слёзы.
— Аншиасс Егор проснулся, — тихо прощебетала появившаяся здрада, — поел и сейчас занимается с наставником.
— Он занимается на поверхности с другими воинами? — Спросила Лиза, думая о другом и совсем не ожидала услышать:
— Нет аншиасса, — Самлеша опустив голову, тихо проговорила:- Хозяин запретил ему и цишиссу Уаншихану заниматься с остальными.
У Лизы сдавило грудь от нахлынувшей боли. Она еле сдержала рвущийся наружу всхлип, но тут же сжала зубы, закрыла глаза из под которых всё таки сорвались слёзы и с минуту просидев так, тяжело поднялась:
— Самлеша. У меня тут случились неприятности и…если ты хочешь, если…в общем ты можешь отказаться помогать мне, я…
— Что вы! — Тут же подскочила к ней здрада и заглянула в глаза:- Я никогда, никогда не откажусь!
Лиза посмотрев на неё, лишь горько усмехнулась, но пожав маленькую ладошку здрады, тихо проговорила:
— Спасибо тебе. Большое спасибо, а сейчас передай пожалуйста Егору, что я себя плохо чувствую — голова болит и что до выезда я разрешаю посмотреть ему мультик, хорошо?
Здрада кивнув, быстро отправилась выполнять поручение, а вернувшись, помогла женщине умыться и одеться.
Туго обмотав лодыжку принесённой Самлешой узкой полоской ткани, Лиза порадовалась тому, что по распоряжению Ведающей ей подготовили обувку на ноги — мягкие ботиночки, один из которых она сейчас шипя от боли, еле натянула на ногу и обессилено откинулась на матрас.
Казалось закрыла глаза на минуту, как её опять разбудила здрада:
— Аншиасса, выезд. Пора.
Попросив Самлешу выполнить ещё одно поручение, Елизавета посидев некоторое время в целоме встала, и потихоньку выдвинулась на выход, одной рукой придерживаясь за стену каменного тоннеля.
Она уже фактически медленым шагом дошла до выхода на поверхность так и не повстречав никого, когда появилась здрада:
— Я подвела рашцизану к выходу на поверхность. Сейчас воины отвлеклись и я помогу вам забраться в седло.
Поблагодарив девушку и облокотившись на её плечо, женщина с трудом сохраняя на лице спокойное выражение и прикусив губу чтобы не кривиться от боли в лодыжке, когда наступала на ногу добралась до рашцизаны, успокаивающе погладила бок насторожившегося животного, которое словно почувствовало состояние наездницы.
— Тише, тише девочка, — проговорила тихим успокаивающим тоном Лиза, похлопывая Ханасу по боку. — Всё хорошо.
С помощью здрады она с трудом забралась в седло, с ужасом представляя: как будет спускаться на привале, и направила рашцизану в сторону рашциза наставника сына.
Глава 23 Часть 5
ГЛАВА 23
Часть 5
Два спутника планеты отражая лучи Зааншары освещали раскинувшуюся степь, по которой мчались рашцизы с всадниками. Повсюду росли маленькие деревца, а кое-где виднелись даже небольшие рощицы, но ни на чём не задерживался взгляд Елизаветы, которая в пути старалась держать рашцизану в хвосте их отряда.
Женщине было плохо: сильная головная боль не давала ни на чём сосредоточиться, но к ней ещё добавлялась невыносимая тошнота. В какой-то момент поняв, что её может вырвать прямо в седле, Лиза дёрнув за цепные поводья заставила животное сбросить ход и остановиться. Соскользнув с спустившей воздух рашцизаны, Елизавета постаралась приземлиться на здоровую ногу, но не вышло и она с стоном боли упала на колени. В голове пульсировала мысль, что надо было всё-таки обратиться за помощью к лекарю ещё до выезда, но сейчас было уже поздно, и она костеря себя на все лады сейчас согнулась в рвотных позывах. Желудок был пуст, и только горькая желчь оставила во рту ужасный осадок. Приложив ладонь к земле, и вызвав здраду, попросила принести воды, чтобы умыться. С трудом разогнувшись, Лиза поднялась на ноги и только тогда заметила, что к ним приближается рашциз предводящего.
Стоило тому приблизиться, как мужчина соскользнув с седла быстрым шагом приблизился к женщине:
— Что здесь происходит? — Взревел он. — По какому праву вы остановили животное?
— Мне стало плохо, в связи с этим я вынуждена была это сделать, — постаралась ответить Лиза холодным тоном, но вышло сипло и очень жалко, но она гордо вскинув голову посмотрела на предводящего, который уже собирался по-видимому отчитать женщину, как его прервала появившаяся здрада:
— Аншиасса, я… — Здрада заметив предводящего, тут же поклонилась с чашей в руках. — Хозяин.
Лиза отвернувшись умылась и тихо спросила:
— Лекарства принесёшь?
— Да аншиасса, сейчас принесу, — и поклонившись сначала предводящему, затем Елизавете исчезла.
— Позвольте поинтересоваться: с чем же связано ваше плохое самочувствие? — Насмешливым тоном поинтересовался Махарадж, с таким выражением лица, словно перед ним разыгрывалось театральное действие.
— С вашим прекрасным отношением к той, что вроде как должна зачать от вас ребёнка, — зло парировала Лиза. Ей сейчас было до того плохо, что она даже задумываться не хотела о том, что надо держать себя в руках.