Контракт на тело
Шрифт:
– Полина! – зовет меня Алиса. – Идем… пора на стол накрывать. Уборку уже закончили.
Вот так, пока я убирала одну комнату, девочки закончили с двумя.
Мы спешно спускаемся вниз. Помогаем повару накрыть на стол, раскладываем столовые приборы, застилаем скатерть. Я не перестаю удивляться привычкам Лавинского. И они снова идут вразрез с тем, что я узнала.
На столе стоят подсвечники со свечами, которые Алевтина Викторовна приказала зажечь в последнюю очередь. И сложенные в узоры салфетки меня удивляют. Все это совершенно не соответствует тому, что я о нем
– Все? – спрашивает Алиса, глядя на стол.
– Только свечи зажечь.
– Идем тогда. Зажги, Полинка.
Я киваю. Ищу спички, но их нигде нет. Бегу на кухню, чтобы спросить у девочек, но их и след простыл. Я быстро обшариваю ящики и нахожу наконец спички. Бегу в столовую, зажигаю. Одна никак не хочет разгораться, приходится над ней постоять.
То, что я уже не одна, понимаю слишком поздно. За спиной слышатся шаги. Тело будто парализует. С огромным трудом удается поднять голову и, расправив спину, повернуться, сталкиваясь со взглядом глаз цвета грозового неба. Именно такого. Не серого, не темно-синего. Оттенок его глазам я подобрала еще дома, рассматривая его фотографии. Сейчас остается только констатировать. И в ужасе попятиться назад, потому что если проникнуть в мастерскую – задача в ряду первых, то сталкиваться с Лавинским я ни разу не планировала.
Глава 5
– Простите, – поспешно выдаю и немедленно шагаю к выходу из кухни, когда слышу в спину недовольное:
– Стоять!
Издав мерзкий скрипучий звук подошвами удобных кроссовок, торможу и медленно поворачиваюсь.
– Одна свеча не зажжена, – сухо констатирует.
– Простите… – поспешно отвечаю и снова подхожу к столу.
Лавинский, стоит заметить, не сдвигается ни на шаг. Где остановился, там и стоит. Мне бы хотелось украдкой на него взглянуть, но сталкиваться с его взглядом не хочется. А в том, что его взгляд сосредоточен на мне, уверена, потому что чувствую себя неуютно.
– Нужно ее заменить, – говорю с сожалением и забираю подсвечник. – Что-то не так со свечой, не зажигается. Я поищу на кухне другую и принесу ее, хорошо?
Вот теперь у меня вроде как есть причина посмотреть в сторону странного хозяина этого дома.
– Давай, – кивает на дверь кухни.
Я быстро даю деру из столовой. Ищу свечки, но так как работаю здесь первый день, то понятия не имею, где они лежат. И девчонок нет. Вообще никого. Они точно правду мне рассказали о Лавинском? Может, он питается кровью несчастных сотрудниц, и поэтому они все так рьяно его боятся и стараются не попадаться на глаза? Иначе как объяснить то, что я не слышу ни звука? Словно и сам Ян в столовой замер.
– Да где же они?
– Не можешь найти свечи? – звучит глухое за спиной.
Я подпрыгиваю на месте, задеваю открытый ящик со столовыми приборами. Наделав шуму, с грохотом его захлопываю и оборачиваюсь.
– Не могу. Первый день работаю, а все куда-то запропастились.
Лавинский усмехается и надвигается на меня. Останавливается в метре справа и кивает на самую верхнюю полку.
– Они там.
И смотрит
Я при всем желании туда не дотянусь, но он, судя по молчаливому ожиданию, облегчать мне задачу не планирует. Ждет.
Все, наверное, получается хуже некуда. Я тут первый день. Сначала не смогла зажечь свечу, потом найти ее, а теперь и достать. За такое увольняют?
Хватаю табуретку, ставлю ее перед тумбочкой и молчаливо смотрю на Лавинского, потому что он, несмотря на то что я втиснулась между ним и тумбой, отходить явно не планирует. Стоит, ждет, когда я заберусь и достану эту чертову свечу.
– Не отойдете? – спрашиваю, посылая к черту вежливость и наставления главной.
– Нет, – следует холодный ответ.
Прекрасно.
Кое-как взбираюсь на табуретку, одергиваю выданную униформу и открываю створки. Ищу свечу, но нигде ее не вижу.
– Нет? – звучит позади.
– Нет.
– Я, наверное, перепутал. В соседней посмотри. Слева.
До дверцы дотягиваюсь, а вот посмотреть, есть ли там свечи, отсюда не могу. Собираюсь слезть, чтобы не свалиться, но неожиданно лечу вниз. Вскрикнув, приземляюсь аккурат в руки Лавинского. Вблизи рассматриваю его идеально ровный тон кожи, в меру пухлые губы и квадратный подбородок, к которому неожиданно хочется прикоснуться.
Бесцеремонно спихнув меня на пол, отходит.
– Можно без свечи, – бросает недовольно. – В следующий раз чтобы поставили.
– Конечно.
Едва он выходит из кухни, а из столовой раздаются характерные звуки использования столовых приборов, я выдыхаю и совершенно обескураженная оседаю на табуретку. У Лавинского тяжелая, я бы даже сказала, давящая энергетика, пробирающая до костей.
– Полина… – звучит откуда-то шепот.
Я осматриваюсь, вижу макушку Алисы, которая заглядывает со стороны другого входа.
– Ты чего тут сидишь? Идем к нам.
Я быстро подрываюсь, ставлю табуретку на место и бегу за Алиской. Оставаться на кухне, где меня в любой момент может найти хозяин – чревато.
– Ты почему задержалась? – интересуется Алевтина Викторовна.
– Свечка никак не зажигалась, и я новую искала.
– Нашла?
– Не-а. Ян Вениаминович, видимо, забыл, где свечки находятся.
Три пары глаз смотрят на меня удивленно и растерянно.
– Ты у него спрашивала? – охает Алевтина Викторовна и хватается за сердце.
Женщина резко бледнеет, хочет что-то сказать, но кроме нечленораздельных звуков ничего не может произнести.
– Он сам на кухню зашел, – пожимаю плечами. – И сказал, что свечи в шкафчике сверху.
– Сам зашел?! – не верит управляющая. – Ему-то откуда знать, где свечи, он на кухне вовек не бывал!
– Вот же… – осекаюсь, вдруг понимая, что нахожусь в компании других сотрудниц, которых знаю плохо.
Если обматерить сейчас хозяина, где гарантия, что кто-нибудь ему не доложит, и меня отсюда не попрут? Нет гарантий! Так что я замолкаю и прописываю сразу несколько пунктов в графе «Недостатки хозяина»: отсутствие чувства юмора и надменность. В графе «Достоинства» по-прежнему только один пункт: чертовски красив.