Контракт. Брак не предлагать
Шрифт:
Куинси не был криминальной планетой, поэтому Донна плохо знала, что из себя представляет Фрэнклин Кордини. Судя по возрасту, он мог учиться вместе с Сереной, но скорее, был старше. Мужчина сидел в кабинете, поражавшем казенной роскошью, если такое могло быть применимо к старинным дубовым шкафам, наполненным книгами и вышитыми вручную портьерами, на которых буквально скопилась пыль веков.
— Мисс О’Доннал, — прокурор окинул ее внимательным взглядом. Слишком внимательным. Донна кивнула, изобража кузину смутилась:
— Да,
— Верно. Я бы хотел прояснить у вас некоторые обстоятельства вашего дела. Присядьте, — мужчина кивнул на стул, стоявший перед его огромным столом.
— Спасибо, — Донна села, закинув ногу на ногу и выжидающе посмотрела на прокурора.
— Скажите, вам знаком человек по имени Джон О’Доннал?
— Разумеется, — Донна постаралась, чтобы голос звучал ровно, хотя сердце испуганно забилось: Джон должен был еще вчера прибыть на Куинси.
Девушке стоило больших трудов сдержаться и не спросить напрямую, что случилось. От прокурора не укрылось ее волнение, но он растолковал его по-другому:
— Вы знаете, где он может сейчас находится?
Донна задумалась. И «да» и «нет» были опасны. Теа могла и не знать о прилете Джона, тогда излишняя осведомленность была бы подозрительной. С другой стороны, Джон мог встретиться вчера с Теа, тогда отрицание было бы глупым.
— Наверное, выполняет какое-нибудь поручение моего отца, — Донна решила ответить уклончиво и с удивлением заметила, как блеснули глаза ее собеседника:
— То есть, вы сейчас заявляете, что ваш отец Расмус О’Доннал дал задание своему начальнику службы безопасности?
— Я сказала «наверное», — поправила его Донна. — Вы же понимаете, что я живу здесь, и мне рассказывают далеко не все.
— Естественно. Иначе вы бы стали соучастницей попытки убийства, — прокурор многозначительно посмотрел на нее.
— Убийства? — Донна невольно побледнела и спросила, уже почти зная ответ. — Какого убийства? Джон пытался убить кого-то?
— Адвоката Кьерстена Сонга… — Фрэнклин Кордини с удивлением наблюдал за реакциями девушки, сидящей перед ним.
Она не стала охать или ахать, как если бы была сторонним наблюдателем. В какой-то момент прокурор даже решил, что девушка беспокоится, поскольку испытывает чувства к начальнику службы безопасности, но следующие слова окончательно запутали ситуацию.
— Что с Кьером? — Донна буквально впилась взглядом в Кордини, — Он жив?
Прокурор задумался, стоит ли сообщать информацию об арестованом, но решил ответить, тщательно подбирая слова.
— Мистер Сонг жив и переведен в другое место, где содержится под арестом.
— Под арестом? За что?
— Вы же сами подали заявление по поводу домогательств мистера Сонга в период учебного процесса, — напомнил Фрэнк, начиная сомневаться в психисческом здоровье посетительницы.
Признаться, это явилось
— Моих обвинений? — девушка между тем нахмурилась, словно пытаясь вспомнить, какие именно обвинения она выдвигала, — Ах, да, этих… точно…
Под удивленным взглядом прокурора она горько усмехнулась, словно признавая поражение.
— Видимо, мне надо было сделать все так с самого начала… Чертов Кьер, всегда, когда мы встречаемся, все получается наперекосяк… — пробормотала Донна, затем посмотрела на прокурора и добавила уже громче. — Мистер Кордини, простите, могу ли я попросить вас пригласить сюда Серену Гластонберри, которая, как я знаю, является адвокатом мистера Сонга и так же ректора Мак-Кинтоша.
— Это еще зачем? — слегка опешил прокурор. Поведение этой девицы явно шло вразрез с тем, что он читал о ней из университетских характеристик.
Девушка обреченно вздохнула.
— Я хочу сделать заявление, которое касается всех вышеупомянутых лиц, в том числе и Кьерстена Сонга, и мне бы не хотелось повторять его несколько раз. Поверьте, так будет проще для всех, в том числе для вас самого.
— С чего вы взяли, что мне будет так проще? — нахмурился Фрэнклин.
— Я же училась в Юридической школе Куинси, — Донна улыбнулась. — Если позволите, я могу попросить своего помощника привезти всех указанных мной лиц.
Фрэнклин Кордели отличался любопытством и подозрительностью. Именно эти два качества и помогли ему занять пост прокурора планеты. Движимый именно ими, он решил не отказывать девушке в её странной просьбе.
Правда, опасаясь, что звонок адвокату может быть уловкой, лично отдал распоряжения своему секретарю. Чуть позже тот проинформировал, что приглашенные прибудут через полчаса. Прокурор вздохнул и внимательно посмотрел на спокойно сидящую перед ним девушку.
— Не знаю, зачем это вам понадобилось, — пробурчал он, — но мне кажется, все это неспроста.
Донна только улыбнулась и предложила, что подождет в приемной, но сразу же получила отказ, впрочем, она слышала, что прокурор предпочитает держать все на виду.
Серена приехала одновременно с ректором Мак-Кинтошем. Они буквально столкнулись с ним в дверях кабинета. К этому времени Донна уже выпила две чашки каппи и исчерпала все светские темы по поводу погоды.
Ректор все-таки вошел первым, смерил Донну неприязненным взглядом и занял кресло, стоявшее у окна. Скрестив руки на груди, он явно давал понять, что торопиться вернуться в свое царство, но, в виде исключения для прокурора, который тоже был выпускником Университета, готов выслушать все, что ему хотят сказать.